ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    แปลเพลงสากลเก่าๆ(ฝึกภาษา+ฝึกแปล)

    ลำดับตอนที่ #124 : Hawaiian sunset - Elvis Presley (1961)

    • เนื้อหานิยายตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 230
      2
      3 ธ.ค. 60




    Hawaiian sunset peeping from the sea
    ตะวันตกดินจากฮาวายโผล่มาจากทะเล
    Smiles and says Aloha to his sweetheart Hawaii
    ส่งยิ้มและบอกอะโลฮ่าให้กับฮาวายหวานใจของเขา
    The drowsy islands slumber one by one
    เกาะอันเซื่องซึมทั้งหลายเข้าสู่นิทราไปทีละเกาะ
    Close their sleepy eyelids say goodnight to the sun
    ปิดเปลือกตาอันง่วงงุนของพวกเขาและกล่าวราตรีสวัสดิ์กับดวงตะวัน


    Then Hawaii like millions of times before
    จากนั้น ฮาวายก็เหมือนกับหลายล้านครั้งก่อนๆ
    Blossoms in her lover's arms once more
    เบิกบานแย้มสะพรั่งในอ้อมแขนของคนรักของเธออีกครั้งหนึ่ง
    Too soon the sunrise will wake her from her sleep
    เร็วเกินไปที่รุ่งอรุณจะปลุกเธอขึ้นจากการหลับใหล
    So until tomorrow, sleep Hawaii sleep.
    ฉะนั้นแล้ว จนกว่าจะถึงวันพรุ่งนี้ , เข้านอนเถอะนะฮาวาย นอนเถอะนะ



    ******เพิ่มเติม****
    Aloha เป็นภาษาฮาวายสำหรับใช้ทักทายกันค่ะ


    **Vocabulary**

    Blossom(V.)       เบ่งบาน , แย้ม

    Drowsy(Adj.)      เซื่องซึม , ง่วงซึม
     
    Eyelid(N.)            เปลือกตา

    Peeping(V.)        โผล่

    Slumber(Vi.)       นอนหลับ , เคลิ้มหลับ , งีบหลับ

    Sunrise(N.)         อาทิตย์ขึ้น , อรุณรุ่ง

    Sunset(N.)          อาทิตย์ตก

    .......................................................................................................................................................................................
    เครดิตเนื้อเพลงภาษาอังกฤษ : https://www.azlyrics.com/lyrics/elvispresley/hawaiiansunset.html
    เครดิตวิดีโอ : https://www.youtube.com/watch?v=ggjntl7S7oA
    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×