ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    แปลเพลงสากลเก่าๆ(ฝึกภาษา+ฝึกแปล)

    ลำดับตอนที่ #115 : Seven lonely days - Bonnie Lou (1953)

    • เนื้อหานิยายตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 551
      4
      24 ก.ย. 60




    Seven lonely days make one lonely week
    วันแสนโดดเดี่ยวเจ็ดวันนำไปสู่หนึ่งสัปดาห์อันอ้างว้าง
    Seven lonely nights make one lonely me
    คืนอันเหงาหงอยเจ็ดคืนนำไปสู่ตัวฉันที่เปลี่ยวเหงาหนึ่งคน
    Ever since the time you told me we were through
    ตั้งแต่ตอนที่คุณได้บอกฉันว่าเราจบลงแล้ว
    Seven lonely days I cried and cried for you
    วันแสนโดดเดี่ยวเจ็ดวันนั้นฉันร้องไห้ และฉันร้องไห้ก็เพราะคุณ


    (Oh, my darlin' you're cryin', boo-hoo-hoo-hoo)

    (There's no use in denyin' I cried for you)
    ไม่มีประโยชน์อะไรที่จะปฏิเสธว่าฉันร้องไห้เพราะคุณ
    (It was your favorite pastime making me blue
    มันคือช่วงเวลาโปรดของคุณที่ทำให้ฉันเศร้า
    (Last week was the last time I cried for you)
    สัปดาห์ที่แล้วคือเวลาสุดท้ายที่ฉันร้องไห้เพราะคุณ
    (Doo-doo-doo-doo-doo-doo)



    Seven hankies blue I filled with my tears
    ผ้าเช็ดหน้าเจ็ดผืนที่ฉันเติมเต็มด้วยหยดน้ำตา
    Seven letters too I filled with my fears
    จดหมายอีกเจ็ดฉบับที่เต็มไปด้วยน้ำตาของฉันเหมือนกัน
    Guess it never pays to make your lover blue
    แต่มันก็ไม่เคยทำให้คนรักของคุณโศกเศร้า
    Seven lonely days I cried and cried for you
    เจ็ดวันอันโดดเดี่ยวที่ฉันร้องไห้ และร้องไห้เพราะคุณ
    (And cried for you)
    ร้องไห้เพราะคุณ


    (Oh, my darling you're crying) Seven lonely days
    (โอ้ที่รัก คุณกำลังร้องไห้)วันอันโดดเดี่ยวเจ็ดวัน
    (Boo-hoo-hoo-hoo) Make one lonely week
    นำไปสู่หนึ่งสัปดาห์อันอ้างว้าง
    (There's no use in denying) Seven lonely nights
    (ไม่มีประโยชน์อะไรที่จะปฏิเสธ)คืนอันเหงาหงอยเจ็ดคืน
    (I cried for you) Make one lonely me
    (ฉันร้องไห้เพราะคุณ)นำไปสู่ตัวฉันที่เปล่าเปลี่ยวหนึ่งคน
    (It was your favorite pastime) Ever since the time
    (มันคือช่วงเวลาโปรดของคุณ)ตั้งแต่ตอนนั้น
    (Making me blue) You told me we were through
    (ทำให้ฉันเศร้า)ที่คุณบอกฉันว่าเราจบลงแล้ว
    (Last week was the last time) Seven lonely days
    (สัปดาห์ที่แล้วคือเวลาสุดท้าย)วันอันโดดเดี่ยวเจ็ดวัน
    (I cried for you) I cried and cried for you
    (ที่ฉันร้องไห้เพราะคุณ)ฉันร้องไห้และฉันร้องไห้ก็เพราะคุณ
    (Oh, my darling I) Cried and cried for you
    ที่รัก ฉันร้องไห้ และฉันร้องไห้เพราะคุณ
    (Oh, my darling I) Cried and cried for you
    ที่รัก ฉันร้องไห้ และฉันร้องไห้ก็เพราะคุณ

    **Vocabulary**


    Blue(N.)             เศร้าความเศร้า

    Hankies(N.)       ผ้าเช็ดหน้า(คำแสลงจาก Handkerchief)

    Lonely(Adj.)      เหงา , เปล่าเปลี่ยว , อ้างว้าง



    .......................................................................................................................................................................................
    เครดิตเนื้อเพลงภาษาอังกฤษ : http://lyricsplayground.com/alpha/songs/s/sevenlonelydays.shtml
    เครดิตวีดีโอ : https://www.youtube.com/watch?v=F_mZ2fLXnCc
    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×