ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    แปลเพลงสากลเก่าๆ(ฝึกภาษา+ฝึกแปล)

    ลำดับตอนที่ #111 : You - The Aquatones (1958)

    • เนื้อหาตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 179
      2
      27 ส.ค. 60




    My darling, I'm lonely
    ที่รัก ฉันเหงาจังเลย
    Now that you're gone
    ตอนนี้ที่คุณได้จากไปแล้ว
    Please come back to me
    ได้โปรด กลับมาหาฉันเถอะนะ
    You are the answer to my prayer
    คุณคือคำตอบแห่งคำอธิษฐานของฉัน
    I want to love you
    ฉันอยากรักคุณ
    And I swear to live my life
    With one desire, you
    และฉันขอสาบานว่าจะมีชีวิตอยู่ด้วยความปรารถนาเดียวคือคุณ
    I believed the sweet things that you said
    You lied to me and instead you broke my heart
    ฉันเชื่อทุกคำหวานๆที่คุณพูด
    กลายเป็นว่าคุณโกหก แล้วคุณก็หักอกฉัน
    You, yes you
    คุณ ใช่ คุณนั่นแหละ


    My darling come back and stay with me
    ยอดรัก กลับมาอยู่กับฉันเถอะนะ
    I live just for you
    ฉันมีชีวิตอยู่เพียงเพื่อคุณ
    We'll be so happy together
    เราจะมีความสุขด้วยกันสุดๆ
    Please come back to me
    ได้โปรดกลับมาหาฉันเถอะ
    It isn't right you'll never know
    I am so sad why did you go
    มันไม่ถูกต้องเลยที่คุณไม่มีวันรู้ว่า
    ฉันเสียใจแค่ไหนที่คุณจากไป
    You broke my heart you, yes you
    คุณหักอกฉัน ใช่ คุณนั่นแหละ


    **Vocabulary**


    Desire(N.)        ความปรารถนา , ความต้องการ , ความประสงค์ 

    Lonely(Adj.)    เปล่าเปลี่ยว , หงอยเหงา , โดดเดี่ยว

    Prayer(N.)        การสวดมนต์ , การอธิษฐาน , การภาวนา

    Swear(Vi.)        สัญญา , สาบาน , ยืนยัน

    .......................................................................................................................................................................................
    เครดิตเนื้อเพลงภาษาอังกฤษ : http://www.oldielyrics.com/lyrics/the_aquatones/you.html
    เครดิตวิดีโอ : https://www.youtube.com/watch?v=GMnCeqIohfU
    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×