คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #90 : Sleep Talk Metropolis [แปลไทย]
Metro, suburbs, commuters
รถใต้ดิน ชานเมือง ผู้โดยสาร
Choo-choo-cha, choo-choo-cha
ฉึกฉึกฉัก ฉึกฉึกฉัก
Crosswalk, clock in, Excel sheets
ทางม้าลาย ตอกบัตร ชีทเอ็ลเซล
Choo-choo-cha, choo-choo-cha
ฉึกฉึกฉัก ฉึกฉึกฉัก
Meetings, lunch break, overtime
ประชุม พักเที่ยง โอที
Choo-choo-cha, choo-choo-cha
ฉึกฉึกฉัก ฉึกฉึกฉัก
Instant ramen
บะหมี่กึ่งสำเร็จรูป
Rinse and repeat
วนลูปใหม่
Rinse and repeat
วนลูปใหม่
I’m building my muscles
ฉันกำลังเพิ่มกล้าม
I make my own bentos
ฉันทำข้าวกล่องกินเอง
Low waste and responsible
ลดขยะและรับผิดชอบต่อสิ่งแวดล้อม
I'm learning to be minimal
ฉันเรียนรู้ที่จะเป็นคนมินิมอล
I wish to be hired
ฉันอยากถูกจ้าง
To pay off my student loans
เพื่อจ่ายหนี้กยศ.
Enjoyed being alone
ชอบอยู่คนเดียว
Don't want to be alone
ไม่อยากอยู่ตัวคนเดียว
I wanted my own home
ฉันอยากได้บ้านของตัวเอง
I needed a new phone
ฉันต้องการมือถือเครื่องใหม่
I wanted to travel
ฉันอยากไปเที่ยว
The times are different
ยุคสมัยมันเปลี่ยนไปแล้ว
Did you know, did you know?
รู้รึเปล่า รู้รึเปล่า?
We're living in a dream, living in a dream
เราใช้ชีวิตอยู่ในความฝัน อยู่ในความฝัน
Spilling our time on repeat, on repeat
ทำเวลาหล่นหายซ้ำแล้วซ้ำอีก
Filling in the empty space
เติมเต็มช่องว่างเปล่า
Beyond the yellow lines
หลังเส้นสีเหลือง
We're living for the dream, living for the dream
เราใช้ชีวิตอยู่เพื่อความฝันนั้น เพื่อความฝันนั้น
Tiny mice looked right at me, right at me
หนูตัวเล็กมองตรงมาที่ฉัน ตรงมาที่ฉัน
Is it a sign that it's time to slow down?
นี่เป็นสัญญาณว่าได้เวลาชะลอลงแล้วใช่ไหม?
I am in a race of one
ฉันอยู่ในการแข่งที่มีฉันอยู่คนเดียว
Sunday morning, vacuum time
เช้าวันอาทิตย์ ได้เวลาดูดฝุ่น
Choo-choo-cha, choo-choo-cha
ฉึกฉึกฉัก ฉึกฉึกฉัก
Grocery shopping, laundromat
ซื้อของเข้าบ้าน ร้านซักผ้าหยอดเหรียญ
Choo-choo-cha, choo-choo-cha
ฉึกฉึกฉัก ฉึกฉึกฉัก
Pay bills, Emails, second job
จ่ายบิล อีเมล จ๊อบเสริม
Choo-choo-cha, choo-choo-cha
ฉึกฉึกฉัก ฉึกฉึกฉัก
One-pan spaghetti
สปาเก็ตตี้แบบทำเสร็จในหม้อเดียว
Rinse and repeat
ซ้ำแล้วซ้ำอีก
Rinse and repeat
ซ้ำแล้วซ้ำอีก
Met you in the middle
ฉันยอมเจอกันครึ่งทาง
'Cause I got a flexible
เพราะฉันเป็นคนมีอีโก้ยืดหยุ่น
Open-minded ego
และเปิดกว้าง
Working to be sustainable
พยายามใช้ชีวิตแบบยั่งยืน
Wish you could be fired
อยากให้คุณโดนไล่ออก
So you could stop asking
เธอจะได้เลิกถามว่า
"Why are you still alone?"
“ทำไมยังตัวคนเดียวอยู่อีก?”
Don't want to be alone
ไม่อยากอยู่คนเดียว
I wanted time to date
ฉันอยากมีเวลาไปเดต
I wanted a child someday
ฉันอยากมีลูกในสักวัน
Tell me it's not too late
บอกฉันทีว่ามันยังไม่สายเกินไป
I'm doing my best
ฉันกำลังพยายามสุดความสามารถ
In my days, in my days
ในยุคสมัยนี้ ในยุคสมัยนี้
I'm dreaming of a sunny balcony
ฉันกำลังฝันถึงระเบียงอบอุ่นด้วยแสงแดด
A cup of coffee, a buttered toast
กาแฟหนึ่งแก้ว ขนมปังปิ้งหอมเนย
A purring kitty
แมวน้อยที่ร้องเมี้ยวๆ
Living in a dream
ใช้ชีวิตอยู่ในความฝัน
I'm living a distant dream
ฉันใช้ชีวิตอยู่ในฝันที่แสนไกล
I'm living for this dream
ฉันมีชีวิตอยู่เพื่อความฝันนี้
So don't you say yours was better
ฉะนั้นอย่าบอกพูดว่าของคุณมันดีกว่า
Living in a dream, living in a dream
ใช้ชีวิตอยู่ในความฝัน อยู่ในความฝัน
Spilling our time on repeat, on repeat
ทำเวลาหล่นหายซ้ำแล้วซ้ำอีก
Filling in the empty space
เติมเต็มช่องว่างเปล่า
Beyond the yellow lines
หลังเส้นสีเหลือง
We're living for the dream, living for the dream
เราใช้ชีวิตอยู่เพื่อความฝันนั้น เพื่อความฝันนั้น
Tiny mice looked right at me, right at me
หนูตัวเล็กมองตรงมาที่ฉัน ตรงมาที่ฉัน
Is it a sign that it's time to slow down?
นี่เป็นสัญญาณว่าได้เวลาชะลอลงแล้วใช่ไหม?
I am in a race of one
ฉันอยู่ในการแข่งที่มีฉันอยู่คนเดียว
ตอนเราให้เพื่อนฟังเพลงนี้ครั้งแรก เพื่อนเราบอกว่า “คนเขียนเพลงรู้ได้ไงว่าชั้นดูดฝุ่นตอนเช้าวันอาทิตย์” 5555
เพลงนี้เป็นเหมือนเพลงชาติคนวัยทำงานอะพูดตามตรง ตอนเราฟังครั้งแรกนี่คือแบบ อื้อหือ นี่มันชีวิตฉัน แถมยังแฝงจุดที่คนรุ่นก่อนๆ ไม่ค่อยเข้าใจคนรุ่นเราด้วย
ทั้งนี้ทั้งนั้นหวังว่าทุกคนจะได้ใช้ชีวิตอย่างที่ฝันสักวันนะคะ
ความคิดเห็น