คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #62 : Flowerworks (Promise of Wizard ED - แปลไทย)
I thought I was meant to be alone
ฉันนึกว่าเกิดมาเพื่ออยู่คนเดียว
Thought I was done claiming my whole identity
นึกว่าฉันสามารถสร้างตัวตนทั้งหมด
Out of shapes for who I can be
จากเค้าโครงของคนที่ฉันเป็นได้แล้ว
When moments like that creep upon
เมื่อช่วงเวลาแบบนั้นคืบคลานเข้ามาหา
Look down
มองลงไปสิ
Every step you took toughened the road
ทุกก้าวที่เธอเดินทำให้เส้นทางแข็งแกร่งขึ้น
Light after fireworks
แสงหลังดอกไม้ไฟ
Through the ocean, it goes
ข้ามผ่านผืนทะเล
Reaching you through the rivers
ส่งถึงเธอผ่านสายน้ำ
And I'll stay yours
และฉันจะเป็นของเธอ
No matter sunrise might fall
แม้รุ่งอรุณจะร่วงหล่น
Although I may be flawed
แม้ฉันจะมีข้อบกพร่อง
We’ll walk together
เราจะเดินไปด้วยกัน
(I love flowerworks, I love flowerworks)
ฉันรักดอกไม้ไฟ ฉันรักดอกไม้ไฟ
A flower for you, a flower for me
ดอกไม้เพื่อเธอ ดอกไม้เพื่อฉัน
I thought I was strange, that I don't belong
ฉันนึกว่าตัวเองประหลาด เป็นคนแปลกแยก
So I sucked it up and moved on
ฉันแค่ยอมรับมันและเดินต่อไป
But I'm not convinced
แต่ฉันไม่ยอมรับเสียทีเดียวหรอก
Deep inside I don’t think I'm wrong
ลึกๆ ในใจ ฉันคิดว่าฉันไม่ได้ผิดอะไร
When moments like that creep upon
เมื่อช่วงเวลาแบบนั้นคืบคลานมาถึง
Look down
มองลงไปสิ
Every step you took toughened the road
ทุกก้าวที่เธอเดินทำให้เส้นทางหนักแน่นขึ้น
Lu, la-la, li-la
ลู ลาลา ลีลา
Let the magic take control
ให้เวทมนตร์นำทาง
Li-la, lu-la
ลีลา ลูลา
It's there wherever you go
มันอยู่ตรงนั้น ไม่ว่าเธอจะไปที่ใด
When moments like that creep upon
เมื่อช่วงเวลาแบบนั้นคืบคลานมาถึง
Look down
มองลงไปสิ
Every step you took toughened the road
ทุกก้าวที่เธอเดินทำให้เส้นทางหนักแน่นขึ้น
Light after fireworks
แสงหลังดอกไม้ไฟ
Up the mountain, it climbs
ปีนป่ายขึ้นภูผา
Raising you up from the earth
นำเธอขึ้นจากผืนโลกา
And I'll stay yours
และฉันจะยังเป็นของเธอ
No matter sunrise might fall
แม้รุ่งอรุณจะร่วงหล่น
Although I may be flawed
แม้ฉันจะยังมีข้อบกพร่อง
But aren't we all
แต่พวกเราทุกคนก็ไม่ได้สมบูรณ์แบบเหมือนกันไม่ใช่เหรอ?
(Come and fly with me now)
(มาบินไปกับฉัน)
(Come and fly with me now)
(มาบินไปกับฉัน)
We'll stay dreamers
เราจะยังเป็นนักฝันต่อไป
Light after fireworks
แสงหลังดอกไม้ไฟ
Through the ocean, it goes
ข้ามผ่านผืนทะเล
Reaching you through the rivers
ส่งถึงเธอผ่านสายน้ำ
And I'll stay yours
และฉันจะเป็นของเธอ
No matter sunrise might fall
แม้รุ่งอรุณจะร่วงหล่น
Although I may be flawed
แม้ฉันจะมีข้อบกพร่อง
We’ll walk together
เราจะเดินไปด้วยกัน
(I love flowerworks, I love flowerworks)
ฉันรักดอกไม้ไฟ ฉันรักดอกไม้ไฟ
A flower for you, a flower for me
ดอกไม้เพื่อเธอ ดอกไม้เพื่อฉัน
(I love flowerworks, I love flowerworks)
ฉันรักดอกไม้ไฟ ฉันรักดอกไม้ไฟ
(I love flowerworks, I love flowerworks)
ฉันรักดอกไม้ไฟ ฉันรักดอกไม้ไฟ
คือเราไม่แน่ใจว่า Flowerworks มีความหมายพิเศษอะไรในเกมไหม เหมือนเอา Flower + firework เราเลยแปลไปโต้งๆ เลยว่าดอกไม้ไฟ 5555
เพลงนี้น่ารักมากเลยค่ะ ฟังเฉยๆ ยังซึ้ง นึกออกเลยว่าถ้าเล่นเกมจบแล้วได้ยินเพลงนี้จะซึ้งขนาดไหน
ปล. ในเวอร์.ออฟฟิเชียล เนื้อร้องตอนท้ายจะร้องว่า Hello flowerworks, hello flowerworks
ความคิดเห็น