คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #2 : Rightfully [Mili, Goblin Slayer OP] แปลไทย
Chained onto me
ล่ามติดไว้กับฉัน
My adolescent dreams
ความฝันแห่งวัยเยาว์
Pulling, dragged me deep
ดึงและลากฉันลึกลงไป
All my body exposed
ร่างกายถูกเปิดเผย
Marked up by your shadows
แปดเปื้อนด้วยเงาของเธอ
Tighten up
ปิดตัวเอง
Numb your senses
ทำให้ความรู้สึกของเธอด้านชาซะ
No fairness is needed for pigs
ไม่จำเป็นต้องมอบความยุติธรรมให้หมูโสโครก!
Laughters above
เสียงหัวเราะจากเบื้องบน
Playful smiles
รอยยิ้มขี้เล่น
Die gets rolled
ลูกเต๋าถูกทอย
Bathe in sorrow
ชโลมตนด้วยความโศกเศร้า
My tomorrow is built upon your flesh
วันพรุ่งนี้ของฉันสร้างบนเลือดเนื้อของแก
Slay the last of your kind
ฆ่าให้หมดจนตัวสุดท้าย
To reclaim what's rightfully mine
เพื่อกอบกู้สิ่งที่ควรเป็นของฉัน
Each time we’ll enter
ทุกครั้งเราจะเข้าไป
First time to make this
ครั้งแรกจะเข้าไป
Final dungeon munen na mirai no
ดันเจี้ยนสุดท้าย (อนาคตอันน่าผิดหวัง)
I have a reason
ฉันมีเหตุผล
Don’t part the rivers
อย่าแยกสายธาร
Surround them, off with their heads
ล้อมพวกมัน สับหัวพวกมันซะ
Christen my motive
ล้างบาปและให้คำนิยามปณิธานนี้
First time to notice
ครั้งแรกที่สังเกต
Final dungeon murete mayou
ดันเจี้ยนสุดท้าย (เหล่าปศุสัตว์หลงทาง)
I hide among you
ฉันซ่อนอยู่ในหมู่พวกแก
Facing my fire
เผชิญหน้ากับความพิโรธของตัวเอง
At night I’m dreaming ahh
เวลากลางคืนก็ยังฝัน (อา)
I still dream of you
ฉันยังฝันถึงเธอ
Will you be disappointed that I'm not who I used to be
เธอจะผิดหวังไหมถ้ารู้ว่าฉันไม่ใช่คนเดิมแล้ว
Will you hold me tightly
จะยังกอดฉันไว้แน่นๆ ไหม
Chained onto me
ล่ามติดไว้กับฉัน
My adolescent dreams
ความฝันแห่งวัยเยาว์
Pulling, dragged me deep
ดึงและลากฉันลึกลงไป
All my body exposed
ร่ายกายถูกเปิดเผย
Marked up by your shadows
แปดเปื้อนด้วยเงาของเธอ
Piece by piece the tables turn and turn again
หมากทีละตัว ทีละตัว กระดานพลิกกลับแล้วกลับอีก
In this eternal game
ในเกมที่ไม่มีวันจบสิ้นนี้
Biscuits with clotted cream and milk tea
บิสกิตกับคล็อตเตดครีมและชานม
Time to roll your d20
ได้เวลาทอยเต๋ายี่สิบหน้าของเธอแล้ว
Gods nor demons ready to admit defeat
เทพเจ้าหรือปีศาจก็ไม่พร้อมยอมรับความพ่ายแพ้
Eat up
กินเข้าไป
Grind your teeth
เคี้ยวฟันเข้า
They're not that much smarter than us
พวกมันไม่ฉลาดกว่าเราหรอก
Laughters above
เสียงหัวเราะจากเบื้องบน
Playful smiles
รอยยิ้มขี้เล่น
Die gets rolled
ลูกเต๋าถูกทอย
Swallow your fate
กลืนโชคชะตาของเธอลงไป
Lubricate our blades with blood and tears
หล่อลื่นใบดาบของเราด้วยเลือดและน้ำตา
And your piercing screams are music to celebrate
เสียงกรีดร้องของพวกแกคือดนตรีแห่งการเฉลิมฉลอง
Infiltrate penetrate
แทรกซึมและทะลวง
Soon we'll have you destroyed
อีกไม่นานเราจะทำให้พวกแกพินาศ
Back to the old days
กลับคืนสู่วันวาน
Slay the last of your kind
ฆ่าให้เหี้ยนจนตัวสุดท้าย
To reclaim what's rightfully mine
เพื่อกอบกู้สิ่งที่ควรเป็นของฉัน
Each time we’ll enter
ทุกครั้งเราจะเข้าไป
First time to make this
ครั้งแรกจะเข้าไป
Final dungeon munen na mirai no
ดันเจี้ยนสุดท้าย (อนาคตอันน่าผิดหวัง)
I have a reason
ฉันมีเหตุผล
Don’t part the rivers
อย่าแยกสายธาร
Surround them, off with their heads
ล้อมพวกมัน สับหัวพวกมันซะ
Christen my motive
ล้างบาปและให้คำนิยามปณิธานนี้
First time to notice
ครั้งแรกที่สังเกต
Final dungeon murete mayou
ดันเจี้ยนสุดท้าย (เหล่าปศุสัตว์หลงทาง)
I hide among you
ฉันซ่อนอยู่ในหมู่พวกแก
Facing my fire
เผชิญหน้ากับความพิโรธของตัวเอง
At night I’m dreaming nagai yume no kotoha
กลางคืนฉันยังฝัน (คำพูดนั้นในฝันแสนยาวนาน)
ความคิดเห็น