คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #15 : Cerebrite [Deemo/Miracle Milk]
Lalala…
ลาลาลา...
Sparkling water connected to the sky
โซดาสีใสเชื่อมกับท้องฟ้า
And your hair goes free
และผมเธอถูกปล่อย
Dancing in the sea breeze
สะบัดไหวในลมทะเล
Your eyes are sapphires
ดวงตาของเธอคือแซฟไฟร์
Lalala
ลาลาลา
Messages inside my heart-shaped bottle
ข้อความหลากหลายในขวดรูปหัวใจของฉัน
Poem out of thousand words
คำกลอนจากคำพูดนับพัน
Tender desires
ความต้องการอันอ่อนโยน
One two three
หนึ่ง สอง สาม
Follow me
ตามฉันมา
Adelante
เดินหน้า
Four five six
สี่ ห้า หก
Atrás
ถอยหลัง
Take my hand
จับมือฉัน
Spin and spin
หมุนและหมุน
Forget all your worries
ลืมความกังวลให้หมด
Spin and spin
หมุนและหมุน
Forget your identity
ลืมตัวตนของตัวเอง
Step on my shoulders
เหยียบไหล่ฉัน
Do you see the new lovely lonely empty heavenly world?
เธอเห็นโลกใบใหม่ที่แสนน่าหลงใหล เดียวดาย ว่างเปล่า และเป็นดั่งสรวงสวรรค์นี้ไหม?
Lalala
ลาลาลา
Captivating hypnotizing fascinating utopia
ยูโทเปียที่จับใจ สะกดใจ ดึงดูดใจ
Set your sails
ชักใบเรือ
Age of Discovery
ยุคแห่งการค้นพบ
Godspeed into your dreams
โชคดีในการเดินทางสู่ฝัน
Topaz cannons
ปืนใหญ่โทแพซ
Jasper shells*
ลูกระเบิดโมรา
Amethyst submarines
เรือดำน้ำแอเมทิสต์
Lalala…
ลาลาลา...
Sinking spaceship falls out into the sky
ยานอวกาศที่ถูกจมหล่นลงสู่ท้องฟ้า
And your life goes free
และชีวิตเธอหลุดออก
Dancing in vacuity
เริงระบำในความว่างเปล่า
Your tears are rubies
น้ำตาของเธอคือทับทิม
Lalala…
ลาลาลา...
Alexandrite
อะเลกซานไดรต์
Rhodochrosite
โรโดโครไซต์
Lalala…
ลาลาลา...
Tiger's-eye
หินตาเสือ
Jade
หยก
Vesuvianite
วีซูเวียไนต์
Bursting in the sky
แตกออกบนท้องฟ้า
Shimmering twilight
สนธยาส่องประกาย
Galaxies ignite
กาแล็กซี่ลุกไหม้
Stars shall never rise
ดวงดาวไม่มีวันขึ้น
*Shells ในที่นี้ถ้าปกติจะคิดว่าหมายถึง “เปลือกหอย” แต่เราคิดว่าน่าจะหมายถึง “ระเบิด” มากกว่า เพราะจากบรรทัดที่แล้วที่พูดถึงปืนใหญ่เราเลยคิดว่าคำนี้มาจาก Shelling ที่หมายถึงการทิ้งระเบิด ซึ่งเป็นศัพท์ที่เจอบ่อยมากในบทความเกี่ยวกับสงครามโลกครั้งที่หนึ่ง
ความคิดเห็น