คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #1 : Sekai wa koi ni Ochiteiru [THAISUB] แปลไทย
世界は恋に落ちている 光の矢胸を射す
sekai wa koi ni ochite iru hikari no ya mune wo sasu
โลกใบนี้ กำลังตกอยู่ในห้วงแห่งความรัก ลูกศรแห่งแสงพุ่งทะลุผ่านจิตใน
君をわかりたいんだよ
kimi wo wakaritainda yo
ねえ、教えて
nee, oshiete
นี่ บอกฉันหน่อยสิ่
すれ違う言葉にちょっとだけの後悔 涙こぼれて
surechigau kotoba ni chotto dake no koukai namida koborete
บางคำพูดที่ทำให้เราขัดแย้งกัน ฉันรู้สึกเสียใจ น้ำตาที่มันไหลออกมา
忙しい感情鼓動にリンクする
isogashii kanjou kodou ni RINKU suru
ความรู้สึกมากมายที่เชื่อเข้ากับจังหว่ะหัวใจ
CHUUNINGU tashikametainda
ฉันอยากจะทำให้มันแน่ใจ
目的ばっかにとらわれて
mokuteki bakka ni torawarete
มัวแต่สนใจในสิ่งที่อยากจะได้มันมา
大事なものが霞んで逃げて
daiji na mono ga kasunde nigete
จนทำให้สิ่งสำคัญที่สุด หายไป
今日もリスタート
kyou mo RISUTAATO
วันนี้ก็restartอีกครั้ง
世界は恋に落ちている光の矢胸を射す
sekai wa koi ni ochite iru hikari no ya mune wo sasu
โลกใบนี้ที่กำลังตกอยู่ในห้วงแห่งความรัก ลูกศรแห่งแสงพุ่งทะลุผ่านจิตใจ
全部わかりたいんだよ
zenbu wakaritainda yo
ฉันต้องการที่จะเข้าใจทุกสิ่ง
ねえ、聞かせて
nee, kikasete
นี่ ขอฟังหน่อยสิ่
たった1ミリか遠くて
tatte ichi miri ga tookute
ห่างกันแค่ 1 มิลลิเมตร แต่มันดูเหมือนไกลออกไป
駆け抜けた青春に
kakenuketa hibi ni
ในวันเวลาที่ผ่านไป
忘れない忘れられない 輝く1ページ
wasurenai wasurerarenai kagayaku ichi PEEJI
ฉันจะไม่ลืมไม่มีทางที่จะลืม อีก1หน้าที่เปล่งประกาย
お似合いの二人になんだか複雑な気持ちがいるよ
oniai no futari ni nandaka fukuzatsu na kimochi ga iru yo
ฉันเห็นเธอทั้งสองคนเหมาะสมกันดี นั่นมันอะไรกัน ฉันรู้สึกไม่ค่อยดีเท่าไหร่
初めての感情鼓動にリンクする
hajimete no kanjou kodou ni RINKU suru
เป็นครั้งแรกที่ความรู้สึกได้เชื่อมเข้ากับการเต้นของจังหว่ะหัวใจ
体温計壊れちゃったかな?
taionkei kowarechatta ka na?
ปรอทวัดไข้ เสียรึป่าวนะ??
自分のこと分からないまま
jibun no koto wakaranai mama
ทั้งๆที่ผ่านมาฉันยังไม่แน่ใจในความรู้สึกของตัวเอง
あの子にアドバイスまでしちゃって
ano ko ni ADOBAISU made shichatte
แต่ก็ดันไปช่วยให้คำปรึกษาคนอื่นเค้าซะงั้น
胸が痛いや
mune ga itai ya
มันช่างน่าเจ็บใจจริงๆ
世界は恋に落ちている光の矢胸を射す
sekai wa koi ni ochite iru hikari no ya mune wo sasu
โลกใบนี้กำลังตกอยู่ในห้วงแห่งความรัก ลูกศรแห่งแสงพุ่งทะลุผ่านจิตใจ
気付いたこの想いは
kizuita kono omoi wa
กว่าจะรู้ความรู้สึกที่แท้จริง
もう、遅いの
mou, osoi no
มันก็ สายไปแล้วหล่ะ
あの子の方がかわいいの知ってるよだけど
ano ko no hou ga kawaii no shitteru yo dake do
เขาคนนั้นน่ารักกว่าฉัน ฉันก็รู้ตัวอยุ่หรอกนะ
「うまくいかないで」なんてね 逃げ出したくせに。
[umake ika nai de]nante ne nigedashita kuse ni.
ฉันอยากให้เขาคนนั้นไปจากเธอ แต่กลับเป็นฉันเองเนี่ยแหละที่เป็นคนวิ่งหนีเธอไป
BAKA
งี่เง่า
春に咲いた花が恋をした
haru ni saita hana ga koi wo shita
ดอกไม้ที่เบ่งบานในฤดูใบไม้ผลิ ได้เกิดความรัก
花は必死に上を向いて笑った
hana wa hisshi ni ue wo muite waratta
ดอกไม้นั้นพยายามมองขึ้นไปด้านบนพร้อมกับรอยยิ้ม
青い夏の蕾も恋をした
aoi natsu no tsubomi mo koi wo shita
ดอกตูมในฤดูร้อน ที่เต็มไปด้วยสีฟ้า ก็เกิดความรักเช่นกัน
咲かない花と火薬の匂い
sakanai hana to kayaku no nioi
ทั้งดอกไม้ที่ยังไม่บาน และกลิ่นดินปืน
ホントの気持ち言葉にして
honto no kimochii kotoba ni shite
ถ้าหากเอาความรู้สึกจริงๆมาเปลี่ยนเป็นคำพูด
大事なこと話せたら
daiji na koto hanasetara
และสามารถพูดออกไปในสิ่งที่สำคัญได้ก็คงจะดี
今日もリスタート
kyou mo RISUTAATO
วันนี้ก็ restart อีกครั้ง
鈍感な君だから口に出して言わなきゃ
donkan na kimi dakara kuchi ni dashite iwanakya
เพราะว่าเธอเป็นคนที่ไม่ค่อยเข้าใจอะไร ถ้าฉันไม่พูดออกไปก็คงไม่เข้าใจ
今君に伝えるよ
ima kimi ni tsutaeru yo
ฉันจะต้องไปบอกให้เธอรู้ตอนนี้เลย
「ねえ、好きです」
nee, suki desu
นี่ ชอบนะ
sekai wa koi ni ochite iru hikari no ya mune wo sasu
โลกใบนี้กำลังตกอยู่ในห้วงแห่งความรัก ลูกศรแห่งแสงพุ่งทะลุผ่านจิตใจ
世界は恋に落ちている光の矢胸を射す
zenbu wakaritainda yo
ฉันต้องการที่จะเข้าใจทุกอย่าง
「ねえ、聞かせて」
nee, kikasete
นี่ ขอฟังหน่อยสิ่
手繰り寄せてもう0センチ
taguriyosete mou zero SENCHI
ฉันดึงเธอเข้ามาจนเราห่างกัน 0 เซนติเมตร
駆け抜けた青春に
kakenuketa hibi ni
ในวันเวลาที่ผ่านพ้นไป
忘れない忘れられない 輝く1ページ
wasurenai wasurerarenai kagayaku ichi PEEJI
ฉันจะไม่ลืมไม่มีทางที่จะลืมมัน 1 หน้าที่เปล่งประกาย
ความคิดเห็น