[CU] รีวิว(สปอยล์)บรรดาวิชาเลือก by. BPisces

ตอนที่ 18 : Stud TSL : ภาษาไทยในฐานะภาษาที่สอง aka สอนไทยให้ชาวต่างชาติ

  • เนื้อหานิยายตอนนี้เปิดให้อ่าน
  • View : 138
    จำนวนคนให้กำลังใจ : 0 ครั้ง
    31 ธ.ค. 62

STUD TSL

การศึกษาภาษาไทยในฐานะภาษาที่สอง
รหัส 2201315

 

**ข้อมูลจาก เทอม 2 ปีการศึกษา 2561**

 

ชื่อเล่น: สอนไทยให้ชาวต่างชาติ

 



จำนวนเซค
ที่มักเปิด

1 เซค
เซคละ
30 (แล้วค่อยขยายเป็น 55 คนทีหลัง) โดยประมาณ

ความยากในการลงทะเบียน

Hard

เทอมที่เปิด

เทอม 1

เทอม 2

Summer

-

เปิด

-

เวลาที่มักจะได้

มักจะเป็นเวลาเช้า ส่วนวันไม่แน่ใจค่ะ

สถานที่เรียน

คณะอักษรศาสตร์

มักจะเป็นตึก MCS (มหาจักรีสิรินธร)

อาจารย์ผู้สอน

อาจารย์ประไพพรรณ พึ่งฉิม (PPC)

และวิทยากรรับเชิญอีกเป็นจำนวนมาก

เงื่อนไขวิชา
ที่ต้อง
เรียนมาก่อน

ไม่มี

คุณสมบัติผู้เรียน

ไม่มี ปีไหน เอกโทไหน คณะไหน มาได้จ้า

ประเภทกลุ่มวิชา

เมื่อลงทะเบียนวิชานี้แล้วจะนับเป็น

“วิชาเอกภาษาไทย / โทภาษาไทย / เสรี” อย่างใดอย่างหนึ่งจ้ะ

การสอบ

Midterm

Final

Quiz ทั่วไป

Assignment

-

มี

-

มี

 

เป็นวิชาจากเอกภาษาไทยที่ขึ้นชาร์ตฮอตฮิต ขนาดที่เปิดครั้งแรก คนลงเรียนไปถึง 56 คน
โดย
55 คนนี้ มีทั้งเด็กเอกไทย และเด็กนอกเอกปะปนกันไป ก็แหมโลกทุนนิยม มันก็ต้องกินต้องใช้นี่นา

 

Q: เรียนอะไรบ้าง?

A: อย่างที่ชื่อเล่นวิชาเขียนไว้นะคะ “สอนไทยให้ชาวต่างชาติ” นั่นแหละค่ะ (ทำเป็นเล่นลิ้นว่าเป็นศึกษาภาษที่สองไปงั้นแหละ) เริ่มมาจะเป็นการปูทฤษฎีก่อนว่าภาษาที่สองคืออะไร แล้วค่อยไล่ไปทีละประเด็นว่า ควรวางหลักสูตรการสอนยังไง / สอนเรื่องอะไรก่อนหลัง /ถ้าสอนออกเสียงควรใช้ตัวคาราโอเกะหรือสัทอักษร / ภาษาไทยมีจุดไหนที่คนต่างชาติน่าจะไม่เก็ต / จะสอนเขียนยังไง / จะสอนส่วนที่ได้รับอิทธิพลจากวัฒนธรรมยังไง / ควรจัดกิจกรรมบูรณาการความรู้ภาษาไทยอย่างไร / จะสร้างข้อสอบ/วัดผลที่เหมาะสมอย่างไร / หัวข้อพิเศษอย่าง บรรยายประสบการณ์การสอนภาษาไทยให้คนชาติจีน, เกาหลี, ญี่ปุ่น รวมอยู่ด้วย

 

Q: Assignment มีอะไรบ้าง?

A: ก็มาเป็นระยะๆ ไล่เรียงได้ตามนี้

          1. กลุ่มใหญ่ - ออกแบบและนำเสนอการสอนฟัง-พูดเบื้องต้น : สำหรับชาวต่างชาติที่ไม่มีความรู้ภาษาไทยอะไรเลย

          2. กลุ่มใหญ่ - เขียนโครงกิจกรรมบูรณาการความรู้ภาษาไทย : (เทอมดิชั้นให้บูรณาการวงศัพท์ที่เกี่ยวกับการทำอาหาร)

          3. กลุ่มใหญ่ - เขียนเปเปอร์เสนอประเด็นในภาษาไทยที่ต่างชาติ Amazing / Unseen / ขนาดแปล(ตรงตัว)ก็เป็นงง : เช่น คำแทนตัวที่มีร้อยพันแปดประการของคนไทย (เค้า ตะเอง ดิชั้น เดี๊ยน นี่ ฯลฯ)

          4. งานคู่ - วิเคราะห์(ความจริงคือวิพากษ์)แบบเรียนภาษาไทยสำหรับชาวต่างชาติ : เป็นการหาหนังสือสักเล่มมาแหกมากกว่าว่าหล่อนมีช่องโหว่ตรงไหน อย่างไร เช่น หนังสือสอนภาษาไทยเล่มนี้เขียนในญี่ปุ่น ประโยคสนทนาเป็นตอนดึกๆ ที่คนสองคนกำลังจะแยกย้ายกลับบ้าน ถ้าเป็นคนไทยจริงๆ มันก็จะพูดว่า สวัสดี / ไปก่อนนะ / กลับดีๆ นะ อะไรก็ว่าไป แต่นางเขียนว่า “ราตรีสวัสดิ์” คืออิหยังวะ คนไทยที่ไหนจะราตรีสวัสดิ์ใส่กันตอนแยกย้ายกลับบ้าน แหม่ ดูรู้เลยนะคะว่าแปลจากญี่ปุ่นมาตรงๆ ไม่ได้ใส่ใจบริบทวัฒนธรรมไทยที่แท้อะไรเลย ก็เอามาแหกให้ดูเป็นข้อๆ ไปค่ะ

          นอกเหนือจากนั้นก็จะเป็นกิจกรรมที่ Pop-up ให้ทำในคาบ ส่งในคาบจ้า

         

Q: จะได้ลงภาคสนาม อย่างเช่น จัดกิจกรรมภาษาไทย หรือฝึกสอนอะไรแบบนี้มั้ย?

A: ยังไม่มีค่า (แต่ในอนาคตอาจจะมีก็ได้ ใครจะไปรู้)

 

Q: ข้อสอบ Final เป็นอย่างไร

A: เทอมดิชั้นเป็น Open book แล้วโจทย์ง่ายมากก็คือ จงแสดงความรู้ และถ้ามีอะไรอยากเสริมก็เชิญค่ะ จบ แค่นี้เอง (เลยคาดว่าเทอมต่อๆ ไป น่าจะปรับให้ยากขึ้น)

 

Q: โดดได้มั้ย

A: มีเช็คชื่อตลอดน้า ถ้ายอมเสียคะแนนส่วน Attendance ได้ก็แล้วแต่จ้า

 

Q: ใส่ไปรเวทได้มั้ย

A: ไม่แนะนำให้ใส่ไปรเวทจ้า นิสิตเถอะ อ.ค่อนข้าง concern เรื่องนี้ในระดับหนึ่ง

 

โดยรวมแล้วเป็นวิชาที่โอเคในเชิงทฤษฎีนะ ส่วนปฏิบัตินี่ไม่มีอยู่ละ เพราะมันก็ไม่ใช่วิชาของคณะครุศาสตร์เนอะ แต่เอาเป็นว่าพี่น้องชาวอักษรคนไหนที่กลัวอดตายในโลกทุนนิยม และรับจ็อบสอนภาษาไทยให้ชาวต่างชาติ มาลงไว้ให้มีหลักการหน่อยก็จะเป็นการดีค่ะ แนะนำๆ

นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ

loading
กำลังโหลด...

10 ความคิดเห็น