คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #4 : Elf-wikipedia 2
Natives of Iceland either believe in elves or are unwilling to rule out their existence.Several Icelanders believe in huldufólk or “hidden folk”, the elves that dwell in rock formations. If the natives don’t explicitly express their belief, they are certainly reluctant to express disbelief.A 2006 and 2007 study on superstition by the University of Iceland’s Faculty of Social Sciences supervised by Terry Gunnell (associate folklore professor), reveal that natives would not rule out the existence of elves and ghosts (similar results of a 1974 survey by Professor Erlendur Haraldsson, Fréttabladid reports). Gunnel stated: “Icelanders seem much more open to phenomena like dreaming the future, forebodings, ghosts and elves than other nations.” His results were consistent with a similar study conducted in 1974.
A recent episode of the Sci-Fi Channel's Destination Truth took the host and crew to Iceland to investigate the myth. They did find that several of their electronic devices had malfunctioned, glitched, or even been pushed or turned over. Some strange noises were also heard both by them personally and using a parabolic mic. Some EVP (Electronic Voice Phenomenon) was also recorded. Overall, no images of the elves were recorded and no one had seen anything of the like. The evidence was inconclusive
German
The original German elves (Old Saxon alf; Middle High German: alb, alp; plural elbe, elber; Old High German alb, by 13th century) are thought to be light creatures who lived in heaven during the era of Germanic paganism, and may have included dark elves or dwarves underground (as understood to be similar to the álfr of Old Norse mythology). In post-Christian folklore they began to be described as mischievous pranksters that could cause disease to cattle and people, and bring bad dreams to sleepers. The German word for nightmare, Albtraum, means "elf dream". The archaic form Albdruck means "elf pressure"; it was believed that nightmares are a result of an elf sitting on the dreamer's chest. This aspect of German elf-belief largely corresponds to the Scandinavian belief in the mara. It is also similar to the legends regarding incubi and succubi.
As noted above, an elven king occasionally appears among the predominantly female elves in Denmark and Sweden. In the German middle-age epic the Nibelungenlied, a dwarf named Alberich play an important role. Alberich literally translates as "elf-sovereign", further contributing to the elfdwarf confusion observed already in the Younger Edda. Via the French Alberon, the same name has entered English as Oberon king of elves and fairies in Shakespeare's A Midsummer Night's Dream (see below).
The legend of Der Erlkönig appears to have originated in fairly recent times in Denmark and Goethe based his poem on "Erlkönigs Tochter" ("Erlkönig's Daughter"), a Danish work translated into German by Johann Gottfried Herder.
The Erlkönig's nature has been the subject of some debate. The name translates literally from the German as "Alder King" rather than its common English translation, "Elf King" (which would be rendered as Elfenkönig in German). It has often been suggested that Erlkönig is a mistranslation from the original Danish ellerkonge or elverkonge, which does mean "elf king".
According to German and Danish folklore, the Erlkönig appears as an omen of death, much like the banshee in Irish mythology. Unlike the banshee, however, the Erlkönig will appear only to the person about to die. His form and expression also tell the person what sort of death they will have: a pained expression means a painful death, a peaceful expression means a peaceful death. This aspect of the legend was immortalised by Goethe in his poem Der Erlkönig, later set to music by Schubert.
In the first story of the Brothers Grimm fairy tale Die Wichtelmänner, the title protagonists are two naked mannequins, which help a shoemaker in his work. When he rewards their work with little clothes, they are so delighted, that they run away and are never seen again. Even though Wichtelmänner are akin to beings such as kobolds, dwarves and brownies, the tale has been translated into English as The Elves and the Shoemaker, and is echoed in J. K. Rowling's Harry Potter stories (see House-elf).
Variations of the German elf in folklore include the moss people[27] and the weisse frauen ("white women"). On the latter Jacob Grimm does not make a direct association to the elves, but other researchers see a possible connection to the shining light elves of Old Norse
English
The word elf came into Modern English as the Old English word ælf (pl. ælfe, with regional and chronological variants such as ylfe and ælfen), and so came to Britain originally with the Anglo-Saxons.[29] Words for the nymphs of the Greek and Roman mythos were translated by Anglo-Saxon scholars with ælf and variants on it.
Although our early English evidence is slight, there are reasons to think that Anglo-Saxon elves (ælfe) were similar to early elves in Norse mythology: human-like, human-sized supernatural beings, predominantly if not exclusively male, capable of helping or harming the people who encountered them. In particular, the pairing of æsir and álfar found in the Poetic Edda is mirrored in the Old English charm Wið færstice and in the distinctive occurrence of the cognate words os and ælf in Anglo-Saxon personal names (e.g. Oswald, Ælfric[31]).
In relation to the beauty of the Norse elves, some further evidence is given by old English words such as ælfsciene ("elf-beautiful"), used of seductively beautiful Biblical women in the Old English poems Judith and Genesis A. Although elves could be considered to be beautiful and potentially helpful beings in some sections of English-speaking society throughout its history, Anglo-Saxon evidence also attests to alignments of elves with demons, as for example in line 112 of Beowulf. On the other hand, oaf is simply a variant of the word elf, presumably originally referring to a changeling or to someone stupefied by elvish enchantment.
Elf-shot (or elf-bolt or elf-arrow) is a word found in Scotland and Northern England, first attested in a manuscript of about the last quarter of the 16th century. Although first attested in the sense 'sharp pain caused by elves', it is later attested denoting Neolithic flint arrow-heads, which by the 17th century seem to have been attributed in the region to elvish folk, and which were used in healing rituals, and alleged to be used by witches (and perhaps elves) to injure people and cattle. So too a tangle in the hair was called an elf-lock, as being caused by the mischief of the elves, and sudden paralysis was sometimes attributed to elf-stroke. Compare with the following excerpt from an 1750 ode by Willam Collins:
- There every herd, by sad experience, knows
- How, winged with fate, their elf-shot arrows fly,
- When the sick ewe her summer food forgoes,
- Or, stretched on earth, the heart-smit heifers lie.
The elf makes many appearances in ballads of English and Scottish origin, as well as folk tales, many involving trips to Elphame or Elfland (the Álfheim of Norse mythology), a mystical realm which is sometimes an eerie and unpleasant place. The elf is occasionally portrayed in a positive light, such as the Queen of Elphame in the ballad Thomas the Rhymer, but many examples exist of elves of sinister character, frequently bent on rape and murder, as in the Tale of Childe Rowland, or the ballad Lady Isabel and the Elf-Knight, in which the Elf-Knight bears away Isabel to murder her. Most instances of elves in ballads are male; the only commonly encountered female elf is the Queen of Elfland, who appears in Thomas the Rhymer and The Queen of Elfland's Nourice, in which a woman is abducted to be a wet-nurse to the queen's baby, but promised that she may return home once the child is weaned. In none of these cases is the elf a spritely character with pixie-like qualities.
English folktales of the early modern period commonly portray elves as small, elusive people with mischievous personalities. They are not evil but might annoy humans or interfere in their affairs. They are sometimes said to be invisible. In this tradition, elves became similar to the concept of fairies.
Successively, the word elf, as well as literary term fairy, evolved to a general denotation of various nature spirits like Puck, hobgoblins, Robin Goodfellow, the English and Scots brownie, the Northumbrian English hob and so forth. These terms, like their relatives in other European languages, are no longer clearly distinguished in popular folklore.
Significant for the distancing of the concept of elves from its mythological origins was the influence from literature. In Elizabethan England, William Shakespeare imagined elves as little people. He apparently considered elves and fairies to be the same race. In Henry IV, part 1, act II, scene iv, he has Falstaff call Prince Henry, "you starveling, you elfskin!", and in his A Midsummer Night's Dream, his elves are almost as small as insects. On the other hand, Edmund Spenser applies elf to full-sized beings in The Faerie Queene.
The influence of Shakespeare and Michael Drayton made the use of elf and fairy for very small beings the norm. In Victorian literature, elves usually appeared in illustrations as tiny men and women with pointed ears and stocking caps. An example is Andrew Lang's fairy tale Princess Nobody (1884), illustrated by Richard Doyle, where fairies are tiny people with butterfly wings, whereas elves are tiny people with red stocking caps. There were exceptions to this rule however, such as the full-sized elves who appear in Lord Dunsany's The King of Elfland's Daughter as well as Northern English and Lowland Scottish folklore (as seen in such tales as The Queen of Elfan's Nourice and other local variants).
There is a legend concerning the Buckthorn vows that if one sprinkles Buckthorn in a circle and then dances within it under a full Moon, an elf will appear. The dancer must notice the elf and say, 'Halt and grant my boon!' before the creature flees. The elf will then grant one wish.
ความคิดเห็น