ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    {แปลเพลง}ไทยและสากล

    ลำดับตอนที่ #4 : Zedd:Clarity(feat. Foxes)

    • อัปเดตล่าสุด 2 พ.ค. 57


    เพลง Zedd:Clarity(feat. Foxes)

    Translate by Season Benz&Bow

    Sponsor by YooHoo

     

     

    High dive into frozen waves where the past comes back to life
    Fight fear for the selfish pain, it was worth it every time
    Hold still right before we crash 'cause we both know how this ends
    A clock ticks 'til it breaks your glass and I drown in you again

    ขับเคลื่อนไปสู่คลื่นแห่งความหนาวเหน็บ ที่ๆอดีตย้อนกลับมาหาชีวิตฉัน

    การต่อสู้ความกลัวสำหรับความเห็นแก่ตัวที่น่าเจ็บปวด มันมีค่าสำหรับฉันในทุกๆครั้ง

    อดทนเอาไว้ให้ถึงที่สุดก่อนที่เราจะจากกันเพราะเราต่างก็รู้ดีว่าจุดจบนั้นเป็นอย่างไร

    จิตใจที่สะท้อนความรู้สึกของคุณแตกร้าวและฉันยังคงจมปรักกับเสน่ห์ของคุณ

    'Cause you are the piece of me I wish I didn't need
    Chasing relentlessly, still fight and I don't know why

    เพราะคุณคือส่วนหนึ่งในชีวิตของฉันที่ฉันขาดไปไม่ได้

    การไล่ตามอย่างไม่ลดละยังคงสู้ต่อไปและไม่รู้ว่าทำไม

    If our love is tragedy, why are you my remedy?
    If our love's insanity, why are you my clarity?


    ถ้าความรักของเราเป็นเรื่องน่าเศร้าใจทำไมทำไมคุณคือคนรักษาฉัน

    ถ้าความรักของเราเป็นเรื่องวิกลจริตทำไมคุณคือความชัดเจนของฉัน

    (Hey-ay, hey-ay-ay. Hey-ay, hey-ay-ay. Hey-ay, hey-ay-ay. Hey-ay, hey)

    If our love is tragedy, why are you my remedy?
    If our love's insanity, why are you my clarity?


    ถ้าความรักของเราเป็นเรื่องน่าเศร้าใจทำไมทำไมคุณคือคนรักษาฉัน

    ถ้าความรักของเราเป็นเรื่องวิกลจริตทำไมคุณคือความชัดเจนของฉัน

    Walk on through a red parade and refuse to make amends
    It cuts deep through our ground and makes us forget all common sense
    Don't speak as I try to leave 'cause we both know what we'll choose
    If you pull then I'll push too deep and I'll fall right back to you

    เดินต่อไปท่ามกลางพาเหรดสีแดงและปฏิเสธที่จะกลับไปแก้ไข

    มันเป็นการตัดความสัมพันธ์ที่เคยมีด้วยกันเหลือเพียงความทรงจำอันว่างเปล่า

    อย่าพูดอะไรในขณะที่ฉันพยายามที่จะจากไปเพราะเราต่างก็รู้ดีว่าทางเลือกของเรานั้นคืออะไร

    ถ้าคุณดึงฉันไว้ ฉันจะผลักคุณให้ไกลออกไป และจะไม่กลับมาหาคุณอีก


    'Cause you are the piece of me I wish I didn't need
    Chasing relentlessly, still fight and I don't know why


    เพราะคุณคือส่วนหนึ่งในชีวิตของฉันที่ฉันขาดไปไม่ได้

    การไล่ตามอย่างไม่ลดละยังคงสู้ต่อไปและไม่รู้ว่าทำไม

    If our love is tragedy, why are you my remedy?
    If our love's insanity, why are you my clarity?


    ถ้าความรักของเราเป็นเรื่องน่าเศร้าใจทำไมทำไมคุณคือคนรักษาฉัน

    ถ้าความรักของเราเป็นเรื่องวิกลจริตทำไมคุณคือความชัดเจนของฉัน
    (Hey-ay, hey-ay-ay. Hey-ay, hey-ay-ay. Hey-ay, hey-ay-ay. Hey-ay, hey)

    Why are you my clarity?
    Why are you my remedy?
    Why are you my clarity?
    Why are you my remedy?


    ทำไมคุณคือความชัดเจนของฉัน

    ทำไมคุณคือคนรักษาฉัน                                       

    ทำไมคุณคือความชัดเจนของฉัน

    ฉันทำไมคุณคือคนรักษาฉัน

    If our love is tragedy, why are you my remedy?
    If our love's insanity, why are you my clarity?

    ถ้าความรักของเราเป็นเรื่องน่าเศร้าใจทำไมทำไมคุณคือคนรักษาฉัน

    ถ้าความรักของเราเป็นเรื่องวิกลจริตทำไมคุณคือความชัดเจนของฉัน

      

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×