ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    {แปลเพลง}ไทยและสากล

    ลำดับตอนที่ #2 : Scooby Doo: Groovy

    • อัปเดตล่าสุด 2 พ.ค. 57


    เพลง Groovy
    จากหนังเรื่อง Scooby doo 
    translate by Season Benz&Bow
    sponser by YooHoo



     

    I met by chance, a girl in bell-bottom pants and she likes to say groovy.

    ฉันได้พบเธอโดยบังเอิญ หญิงสาวในกางเกงขาบานเธอและเธอชอบพูดคำว่า groovy 

    She came out of the blue and in an instant I knew everything would be groovy.

    เธอมาพร้อมกับเอาความเศร้าหมองออกไปและในทันทีผมก็รู้ว่าทุกอย่างล้วนอยู่ในความหลงใหลจากคุณ

     For her, I'd climb a mountain, swim the deepest ocean.

    ผมยอมข้ามภูเขาหรือว่ายน้ำข้ามมหาสมุทรที่ลึกที่สุดเพื่อเธอ

    I'd even help her shopping.

    ผมยังต้องการช่วยคุณเวลาคุณไปชอปปิ้ง

    That's the depths of my devotion.

    และนั่นคือสิ่งที่ผมทำเพื่อคุณ

    It will be a dream come true.

    ความฝันของผมกำลังจะเป็นจริง

    She's even got a dog for Scooby Doo. How groovy, just us two, so groovy, don't forget Scooby Doo! Groovy.

    เธอยังมีสุนัขสำหรับ Scooby Dooด้วย ช่างสุดยอดอะไรเช่นนี้ แค่พวกเราสองคน  ช่างน่าหลงใหลเหลือเกิน  อย่าลืม Scooby Doo ด้วยหละ ที่รัก

    Our love will never be blue.

    ความรักของเราจะไม่มีวันเศร้าหมองไป

    I'll take this girl on a tour of the world going port to port. Groovy.

    ผมจะพาคุณไปทัวร์ทั่วโลกไปทั่วทุกแห่งเลยนะ ที่รัก

    We'll spend all our time, every single last dime at the best food courts. Groovy.

    เราจะใช้เวลาทั้งหมดของเราให้คุ้มค่าและใช้เวลาที่เหลือไปกับศูนย์อาหารที่ดีที่สุดนะ ที่รัก

     Her smile's so bright it light's up my romantic feelings.

    รอยยิ้มของเธอช่างสดใสมันช่างเข้ากับอารมณ์โรแมนติกของผมเหลือเกิน

     And best of all she's so tall, like, I won't have to reach for high things.

     

    ข้อดีที่สุดคือเธอสูงทำให้ผมไม่ต้องขึ้นไปหยิบของที่อยู่สูงๆเอง

     And even when I'm chasing ghosts, I'll quit in time for dinner.

    และแม้เมื่อฉันไล่ผี ฉันก็จะเลิกมันในเวลาสำหรับอาหารค่ำ

    Six o'clock at the most. How groovy, just us two, so groovy.

    หกนาฬิกาเป็นอย่างต่ำ ช่างสุดยอดอะไรเช่นนี้ แค่เราสองคน ช่างน่าหลงใหลเหลือเกิน

    Our love will never be blue.

    ความรักของเราจะไม่มีวันเศร้าหมองไป

    She'll cook me all my favorites, six or seven helpings and when it comes to say I do, we'll have a tie dye wedding.

    เธอจะทำอาหารทุกอย่างที่ผมชอบซักหกหรือเจ็ดมื้อและมาเสิร์ฟผมเมื่อผมต้องการ แล้วพวกเราจะแต่งงานด้วยกัน

    Our house will be so very fine. We'll fill it up with stuff from 1969.

    บ้านของเราจะดีมาก พวกเราจะเติมเต็มมันด้วยสิ่งของต่างๆจาก 1969(ยุคสมัยของแนวฮิปปี้)

     How groovy, just us two, so groovy, and Shaggy Jr. too. Groovy.

    ช่างสุดยอดอะไรเช่นนี้ แค่พวกเราสองคน  ช่างน่าหลงใหลเหลือเกิน และ Shaggy Jr. ด้วยเหมือนกันนะ ที่รัก

     And maybe some baby dogs too.

    และอาจจะมีลูกสุนัขด้วยนะ

     How groovy. Groovy. So groovy. Groovy.

    ช่างสุดยอดอะไรเช่นนี้ หลงใหล ช่างน่าหลงใหลเหลือเกิน ที่รัก

     

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×