ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    japanese club ชุมนุมภาษาญี่ปุ่น

    ลำดับตอนที่ #12 : (ก) เอ๋ สงสัยกันใหม่จ๊ะ องๆคุงๆ

    • อัปเดตล่าสุด 15 มิ.ย. 53


    แหมเมื่อตอนที่แล้วพี่ลงบทความตัวคันจิ ซึ่งมีวิธีอ่านสองแบบ คืออ่านแบบญี่ปุ่น(แบบคุง) และการอ่านแบบจีน(เสียงอง)
    คราวนี้สาวๆหนุ่มๆเพื่อนๆทั้งหลายไม่งงไม่สนใจกันเลยหรือค่ะว่าเราจะอ่านแบบไหนในกรณีไหน รอคำถามนี้อยู่นะเนี่ย แต่ไม่เป็นไร ไม่มีใครถามเอามาลงให้ก่อนก็ได้ แต่ถ้าครั้งหน้าแนนอาจจะลืมเอามาลงแล้วได้ความรู้น้อยแนนไม่รู้ด้วยน้า เพราะว่าแนนยิ่งขี้ลืมอยู่


    เสียง คุง มักจะอ่านออกมาเป็นคำที่เป็นคำอ่านแบบภาษาญี่ปุ่น เพราะเป็นคำที่อ่านเป็นภาษาญี่ปุ่น จึงมีคันจิ บวก ตัวฮิระงะนะ ไงคะ เช่น 侍い

       ส่วน อง มักจะใช้อ่านเมื่อไปควงกับ ตัวคันจิ อื่น ไม่อยู่โดดๆ อีกหน่อยเรียนไปเรื่อยๆก็จะเข้าใจ ji i 侍医

       ขอให้จำข้อสังเกตที่อาจารย์ให้นี้ แล้วจะได้สังเกตเองได้ ต่อไปนะคะ เมื่อเจอคันจิ จะได้รู้ว่า องหรือคุง บางครั้ง
    ก็มีผสม อง และคุง
             คุง และคุง
            และอง  กับคุง

    วันนี้แนนขอเสนอแค่นี้ล่ะกันนะค่ะ ถือว่าเป็นเกร็ดความรู้เล็กๆน้อยๆ
    ที่มาจากเจ้าเก่าเจ้าเดิมค่ะ www.japaneseisfun.com

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×