ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    แปลเพลงตามใจฉันและคุณ :)

    ลำดับตอนที่ #4 : Back to December - Taylor Swift

    • อัปเดตล่าสุด 14 พ.ค. 56


    I'm so glad you made time to see me
    ฉันดีใจมากๆเลย ที่คุณสามารถหาเวลามาพบฉันได้

    How's life? Tell me, how's your family?
    นี้ บอกฉันหน่อยสิ ว่าเป็นไงบ้าง แล้วครอบครัวคุณล่ะทุกคนเป็นยังไงบ้าง?

    I haven't seen them in a while
    ฉันไม่ได้เจอพวกเขามาซักพักแล้ว

    You've been good, busier than ever
    คุณดูสุขสบายดี, แถมดูยุ่งกว่าทุกทีอีกนะ

    We small talk, work and the weather
    เราคุยกันเล็กน้อย เรื่องงาน และสภาพอากาศ

    Your guard is up, and I know why
    คุณทำตัวดูเหินห่าง ฉันก็พอรู้ว่าทำไม

    Because the last time you saw me
    เพราะครั้งสุดท้ายที่คุณเห็นฉัน

    Is still burned in the back of your mind
    You gave me roses, and I left them there to die
    ฉันยังคงติดตรึงอยู่ในใจของคุณตลอด
    คุณมอบช่อดอกกุหลาบให้ฉัน แต่ฉันกลับปล่อยมันเฉาตาย

    [Chorus]
    So this is me swallowing my pride
    ดังนั้นฉันจึงรวบรวมความกล้าทั้งหมด

    Standing in front of you, saying I'm sorry for that night
    เพื่อมายืนอยู่หน้าคุณ และพูดว่า ขอโทษสำหรับคืนนั้น

    And I go back to December all the time
    It turns out freedom ain't nothing but missing you
    และฉันก็ได้แต่หวนคิดถึงช่วงเดือนธันวาตลอดเวลา
    มัlนเป็นการตัดขาดตัวเองจากอิสรภาพ มันไม่มีอะไรเลย นอกจากคิดถึงแต่คุณ

    Wishing I'd realized what I had when you were mine
    ได้แต่ภาวนาว่า ฉันน่าจะรู้นะว่าตอนที่มีคุณอยู่นั้น มันมีค่าแค่ไหน

    I go back to December, turn around and make it alright
    อยากหวนกลับไปในช่วงธันวา เพื่อแก้ไขทำอะไรให้มันถูกต้อง

    I go back to December all the time
    ฉันได้แต่นึกถึงแต่ช่วงธันวานั้นตลอดเวลา

    These days, I haven't been sleeping
    Staying up, playing back myself leaving
    When your birthday passed, and I didn't call
    ทุกๆวันนี้ ฉันไม่เคยได้หลับตาลงได้เลย ได้แต่ลืมตาตื่นอยู่ เอาแต่นึกถึงตอนที่ฉันเดินจากคุณไป
    วันเกิดที่ผ่านไปของคุณ โดยที่ฉันไม่คิดโทรไปหาเลย

    Then I think about summer, all the beautiful times
    แล้วฉันก็คิดถึงช่วงเวลาฤดูร้อน ช่วงเวลาที่แสนล้ำค่าเหล่านั้น

    I watched you laughing from the passenger side
    ฉันมองคุณที่กำลังหัวเราะอยู่ข้างๆเบาะคนขับ

    And realized I loved you in the fall
    And then the cold came, the dark days
    และมารู้ว่า ฉันได้ตกหลุมรักคุณตอนช่วงใบไม้ร่วง
    และแล้วหน้าหนาวที่มืดมิดก็มาถึง

    When fear crept into my mind
    You gave me all your love, and all I gave you was goodbye
    และความหวาดกลัวก็ค่อยๆคลืมคลานเข้ามาในหัวฉัน
    คุณได้มอบหัวใจทั้งดวงให้กับฉัน แต่สิ่งที่ฉันมอบให้คุณนั้นคือการจากลา

    [Chorus]
    So this is me swallowing my pride
    Standing in front of you, saying I'm sorry for that night
    And I go back to December all the time
    It turns out freedom ain't nothing but missing you
    Wishing I'd realized what I had when you were mine
    I go back to December, turn around and change my own mind
    I go back to December all the time

    I miss your tan skin, your sweet smile
    So good to me, so right
    ฉันคิดถึงผิวสีแทน รอยยิ้มหวานของคุณ และความจริงใจที่คุณมอบให้ฉัน มันช่างดีเหลือเกิน

    And how you held me in your arms that September night
    และตอนที่คุณโอบกอดฉันไว้ด้วยอ้อมแขนของคุณตอนคืนนั้นของกันยา

    The first time you ever saw me cry
    Maybe this is wishful thinking
    เป็นครั้งแรกที่คุณเห็นฉันร้องไห้ออกมา
    บางทีมันคงเป็น ความรู้สึกโหยหา

    Probably mindless dreaming
    But if we loved again, I swear I'd love you right
    หรือมันอาจเป็นแค่ฝันลมๆแล้งๆของฉัน
    แต่ถ้าเรากลับมารักกันอีกครั้ง ฉันสาบานเลยว่าฌันจะรักคุณให้มากที่สุด

    I'd go back in time and change it, but I can't
    ฉันอยากกลับไปตอนนั้นและเปลี่ยนแปลงมัน แต่ฉันก็ไม่สามารถ

    So if the chain is on your door, I understand
    เพราะงั้น ถ้าคุณปิดตายหัวใจของคุณ ฉันก็เข้าใจดี

    This is me swallowing my pride
    Standing in front of you, saying I'm sorry for that night
    And I go back to December
    It turns out freedom ain't nothing but missing you
    Wishing I'd realized what I had when you were mine

    I go back to December, turn around and make it alright
    I go back to December, turn around and change my own mind
    อยากกลับไปตอนธันวานั้น และแก้ไขและหัวใจของฉันให้มันถูกต้อง

    I go back to December all the time, all the time
     




     

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×