คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #2 : all rise - blue
Your Honour please
ข้าแด่ศาลที่เคารพ
Gotta believe what I say
ได้โปรดเชื่อในสิ่งที่ผมจะกล่าวต่อไปนี้
What I will tell
สิ่งที่ผมจะกล่าวตอบจากนี้
Happened just the other day
มันพึ่งเกิดเมื่อไม่กี่วันก่อน
I must confess
ผมต้องการที่จะสารภาพมันออกมา
Cause I've had about enough
เพราะผมไม่สามารถทนต่อไปได้อีกแล้ว
I need your help
ผมต้องการความกรุณาจากท่าน
Gotta make this here thing stop
เพื่อจะทำให้สิ่งเหล่าหยุดลง
Baby I swear I'll tell the truth
ที่รัก ผมขอสาบานเลยว่าสิ่งที่ผมจะกล่าวมันคือความจริงทั้งหมดออกมา
About all the things you used to do
ทั้งหมดมันเกี่ยวกับสิ่งที่คุณเคยทำลงไป
And if you thought you had me fooled
และหากคุณคิดว่าคุณหลอกผมได้ล่ะก็
I'm telling you now objection overruled
ผมก็ขอบอก ณ ที่นี้เลยว่ามันไม่ใช่แบบที่คุณคิด
Here we go, oh baby
เอาล่ะ เรามาเริ่มกันเถอะ, ที่รัก
One for the money and the free rides it's
Two for the lie that you denied
All rise - all rise
หนึ่งคือ ก็เพื่อเงิน และได้มีรถฟรี
สอง สำหรับการโกหกที่คุณ ให้การปฎิเสธ
มันชัดเจนมากๆ
Three for the calls you've been - making it's Four all the times you've been - faking
สาม การโทรศัพท์ที่คุณใช้คุยพร่ำเพรือทั้งหลาย
และสี่สำหรับการเสแสร้งที่คุณทำอยู่ตลอดเวลา
All rise - all rise
ใช่แล้ว ทั้งหมดมันถูกเปิดเผยแล้ว
I'm gonna tell it to your face
I rest my case
ผมจะขอบอกมันทั้งหมดต่อหน้าคุณเนี่ยแหละ ให้มันชัดเจน จนหมดข้อชี้แจง
You're on the stand
With your back against the wall
Nowhere to run
And nobody you can call
คุณได้แต่ยืนอยู่กับที่เบิกความหันหลังชนกับฝาผนัง
มันไม่มีที่ให้คุณหนี และก็ไม่มีใครมาช่วยคุณได้หรอก
I just can't wait
Now the case is open wide
You'll try to pray
But the jury will decide
ผมไม่สามารถรอต่อไปได้อีกแล้ว
ตอนนี้ผมต้องเปิดเผยความจริงทั้งหมดให้กระจ่าง
สวดอ้อนวอนอธิฐานต่อไปเถอะ
แต่อีกไม่นานพวกเขาก็ต้องตัดสินผลออกมาอยู่ดี
Baby I swear I'll tell the truth
About all the things you used to do
And if you thought you had me fooled
I'm telling you objection overruled
ผมสาบานเลยว่าผมจะบอกความจริงทั้งหมดที่คุณเคยทำมส และถ้าคุณคิดว่าคุณหลอกผมได้ล่ะก็
ผมขอบอกเลยว่า คำค้านของคุณมันไม่มีความหมายหรอก
One for the money and the free rides it's
Two for the lie that you denied
All rise - all rise
Three for the calls you've been - making it's
Four all the times you've been - faking
All rise - all rise
I'm gonna tell it to your face
I rest my case
ผมจะขอพูดมันต่อหน้าคุณตรงเลยนะว่ามัน ชัดเจนหมดแล้ว
หมดข้อแก้ต่างแล้ว
So step back
Cos you don't know this cat
I know deep down that
You don't want me to react
I'll lay low
ถอยห่างออกไปซะ
เพราะคุณไม่ได้รู้จักผู้ชายอย่งผมดีพอ
และคุณก็ไม่อยากให้ผมตอบโต้กลับใดๆ
ผมก็ยังคงใจเย็นอยู่
Leavin all my options open
The decision of the jury has not been spoken
เพราะผมมีทางเลือกอยู่อีกมากมาย
และคำพิพากษาของเหล่าลูกขุนที่พวกเขายังไม่ได้ให้การตัดสินออกมา
Step in my house
You find that your stuff is gone
But in reality to whom does the stuff belong
I bring you into court
To preach my order
And you know that - you overstepped the border
แต่เมื่อคุณก้าวเข้าไปในบ้านผม
คุณจะพอว่า ข้าวของของคุณมันหายไปหมดแล้ว
แต่ความจริงแล้วมันเป็นของของใครกันแน่
ผมนำคุณมาขึ้นศาล
เพื่อยื่นคำร้อง และคุณก็รู้ว่า คุณน่ะก้าวล้ำเส้นไปแล้ว
One for the money and the free rides it's
Two for the lie that you denied
All rise - all rise
Three for the calls you've been making it's
Four all the times you've been faking
All rise - all rise
What you say
Games you play
What you've done
When you're gone
สิ่งที่คุณพูดไป เกมส์ที่คุณเล่น
สิ่งที่คุณได้ทำลงไป และตอนที่คุณหายตัวไป มันก็เพื่อ...
One for the money and the free rides it's
Two for the lie that you denied
All rise - all rise
Three for the calls you've been making it's
Four all the times you've been faking
All rise - all rise
แหม่ เป็นเพลงโปรดของเราสมัยม.ต้นนะเนี่ย ตอนนั้นที่ฟังไม่คิดเลยความหมายมันจะเป็นแบบนี้ 555
ความคิดเห็น