ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    ห้องเก็บเนื้อเพลง ง

    ลำดับตอนที่ #14 : AN} UVERWORLD BLEACH OPENING 2 - D-TECNOLIFE

    • เนื้อหาตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 20
      0
      10 ม.ค. 52

    ienai itami kanashimi de kizu tsuita kimi yo
    kesenai kako mo seoi atte ikou ikiru koto wo nage dasanai de

    tsunaida kimi no te wo

    itsuka ushinatte shimau no kana
    usurete iku egao to kimi wo mamoritai kara
    hibiku boku wo yobu koe sae kare
    toki ni sou kaze ni kaki kesaretatte
    kimi wo mitsuke dasu

    ienai itami kanashimi de kizu tsuita kimi
    mou waraenai nante hito girai nante kotoba sou iwanai de
    mienai mirai ni okoru koto subete ni imi ga aru kara
    ima wa sono mama de ii kitto kizukeru toki ga kuru daro

    sabikitta hito no you ni

    kasanari au dake ga munashikute
    hitori de ikite ikerutte itta
    arifureta yasashisa kotobajya
    ima wa mou todokanai hodo ni kimi wa uzukidasu

    tsunai da kimi no te wa nanigenai yasashisa wo motome
    Do you remember
    itami wo shiru koto de hito ni yasashiku nareru kara
    Drive your Life

    ienai itami kanashimi de kizu tsuita kimi
    mou waraenai nante hito girai nante kotoba sou iwanai de
    mienai mirai ni okoru koto subete ni imi ga aru kara
    ima wa sono mama de ii kitto kizukeru toki ga kuru daro

    How can I see the meaning of life
    kieteku you're the only. . .

    kowarenai you ni to hanarete iku kimi
    mou waraenai nante hito girai nante kotoba sou iwanai de
    ima wa by and by mie nakuttatte subete ni imi ga aru kara
    kesenai kako mo seoi attekou ikiru koto wo nagedasanai de

    You'd better forget everything. Remember. . . your different Life?
    You'd better forget everything. Remember. . . modoranai kedo

    hizunda kioku no you na toki no naka de itsuka wakari aeru kara


    English Translation
    -------------------
    Injured with pain and sadness, the you that cannot be healed
    Shoulder the burden of the past that cannot be erased; don't throw away your will to live

    Your hand that I held...

    Will we lose it someday?
    I want to protect you and that disappearing smile
    The ringing voice that calls me dries out
    Even if it gets erased by the wind along time
    I will find you

    Injured with pain and sadness, the you that cannot be healed
    Don't say words like you can't smile or you hate people
    Everything that happens in the unseen future has a meaning
    So stay like this, there'll come a time when you will realize

    Like a rusted person

    It felt so hollow to just pile atop one another
    You said you could live on your own
    Just with the usual kind words
    You ache to a point where I cannot reach you

    Your hand that I held searched for some simple kindness
    Do you remember
    By learning pain, you can become a person who can be kind to others
    Drive your Life

    How can I see the meaning of life
    Disappearing, you're the only. . .

    So you will not break, you distance yourself from me
    Don't say words like you can't smile or you hate people
    Now it's by and by, even if you cannot see, there's a meaning to everything
    Shoulder the burden of the past that cannot be erased; don't throw away your will to live

    You'd better forget everything. Remember. . . your different Life?
    You'd better forget everything. Remember. . . though, we cannot return

    Like in times of warped memories, we can understand someday
    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×