ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    มารู้จักกับ Het Nederlands(ภาษาดัตช์)

    ลำดับตอนที่ #5 : บทที่ห้า/**ว่าด้วยเรื่องของเพื่อนร่วมงาน**\

    • อัปเดตล่าสุด 31 ธ.ค. 49


    Els: Hallo! Goedemorgen.
    een collega: Dag Els. Goedemorgen.


    ดูใหม่ช้า ๆ ชัด ทีละช็อตนะครับ

    Els(เอ๊ลส์) : Hallo! (ฮัลโหล) Goedemorgen. (ฆูดเดอะ มอรเฆิ้น)

    Een collega(อัน กอลเลฆ่า): Dag Els(ดาฆ เอ๊ลส์) Goedemorgen (ฆูดเดอะมอรเฆิ้น)


    คำศัพท์
    een collega แปลว่า เพื่อนร่วมงาน (een เป็น เหมือนกับ indefinite article ในภาษาอังกฤษ เช่นคำว่า a หรือ an ที่นำหน้าคำนาม)


    An : Goedenmiddag, Lisa! (ฆูดเดอะมิดดาฆ ลิซ่า)
    สวัสดีตอนเที่ยง ลิซ่า
    Lisa: Ah! An, goedemiddag (อ๊า อัน ฆุดเดอะ มิดดาฆ)
    อ้าว อัน(ออกเสียงแบบดัตช์ แบบอังกฤษคือแอน) ฆูดเดอะมิดดาฆ

    An: Lisa, dit is Frank, een ex-collega. (ลิซ่า ดิต อิส แฟรงก อัน เอ็กซ์ กอลเลฆ่า)
    ลิซ่า นี่ คือ แฟรงก์ อดีตเพื่อนร่วมงาน

    Frank, dit is Lisa, een vriendin (แฟรงก์ ดิต อิส ลิซ่า อัน ฟรินดิน)
    แฟรงก์ นี่ คือ ลิซ่า เพื่อนคนหนึ่ง

    Lisa: Dag Frank, (ดาฆ แฟรงก์)
    Frank: Dag Lisa ( ดาฆ ลิซ่า)


    ดูแบบเต็ม ๆ


    An: Goedemiddag, Lisa!
    Lisa Ah! An, goedemiddag.
    An: Lisa, dit is Frank, een ex-collega.
    Frank, dit is Lisa, een vriendin.
    Lisa: Dag Frank.
    Frank; Dag Lisa.



    ข้อสังเกต

    goed (ดัตช์) = good (อังกฤษ)
    mid (ดัตช์) = mid (อังกฤษ)
    dag (ดัตช์) = day (อังกฤษ)

    dit (ดัตช์) = this (อังกฤษ)

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×