ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    แปลเพลงอิ้ง (แบบมั่วๆ)

    ลำดับตอนที่ #1 : ลำดับตอนที่ 1

    • อัปเดตล่าสุด 12 มิ.ย. 54


    ก่อนอื่นขอบอกเลยว่านี่เป็นเพลงแรกที่เริ่มแปลค่ะ
    ส่วนที่มาคือตอนแรกฟังเพลงนี้แล้วชอบมากกกกกกก
    เลยเปิด google หาคำแปล
    แต่ดั๊นหาไม่เจอเลยสักเว็บ
    สุดท้ายด้วยอารมณ์ชั่ววูบเลยเปิดดิคแปลเองเลย -_-;
    ยังไงถ้าภาษายังดูมึนๆ ความหมายอ่านแล้วไม่เข้าใจ หรือรู้สึกแหม่งๆตรงไหนก็เม้นท์บอกได้เต็มที่เลยนะคะ
    สุดท้าย เชิญรับชม(?)ได้เลยค่า         
    ...................................................................................................................................................................................................................



    เพลงใหม่ล่าสุด โค้ดเพลง ฟังเพลง sad song – Lenka

    "Sad Song"

    Don't tell me you wanna be
    The kind of girl who's drowning
    And don't be holding on to anything
    That's gonna keep you frowning, darling
    อย่าบอกนะว่าเธออยากจะเป็นคนประเภทที่ถูกกลบจนมิด
    และไม่ยอมอดทนรออะไรเลย
    นั่นรังแต่จะทำให้เธอต้องขมวดคิ้วนะ ที่รัก

    Everyone's compelled to look into the mirror
    When they're crying
    Just because your tears are pretty
    Doesn't mean they'll get you by
    ทุกๆคนต่างเคยมองดูกระจก เมื่อพวกเขาร้องไห้
    แค่ว่าน้ำตาของเธอดูน่ารัก
    ไม่ได้หมายความว่าพวกเขาจะยอมให้เธอหรอกนะ

    Sing me a sad song and make me feel better
    Sing me a happy song and I might start to cry
    Because everything feels like it's going around in circles
    And everyone knows that the world is upside down
    ร้องเพลงเศร้าให้ฟังหน่อยนะ และช่วยทำให้ฉันรู้สึกดีขึ้น
    ร้องเพลงสนุกๆให้ฟังหน่อยนะ มันอาจจะทำให้ฉันเริ่มร้องไห้
    เพราะว่าทุกๆอย่างเหมือนจะวนเวียนอยู่กับสิ่งเดิมๆ
    และทุกๆคนต่างรู้ดีว่าโลกใบนี้กำลังยุ่งเหยิง

    You were once a little baby
    Full of optimistic wonder
    So what got into you to make you think
    That it could pull you under, honey
    ครั้งหนึ่ง ตอนที่เธอยังเป็นเด็กตัวเล็กๆ
    คิดว่าสิ่งต่างๆช่างงดงามและมหัศจรรย์
    แล้วอะไรล่ะ ที่ทำให้เธอเริ่มคิดว่า
    เธอถูกฉุดรั้งลงมา ที่รัก

    Could it be that we were under
    The impression life was perfect?
    And when the bubble burst
    We understood that every part of it hurts
    เป็นไปได้มั้ยว่า พวกเราอาจจมอยู่ข้างใต้
    ความฝังใจที่ว่าชีวิตเราต้องเพอร์เฟ็กต์
    และเมื่อฟองอากาศแตกไป
    พวกเราถึงเพิ่งเข้าใจว่ามันเจ็บปวดไปหมดทุกส่วน

    Sing me a sad song and make me feel better
    Sing me a happy song and I might start to cry
    Because everything feels like it's going around in circles
    And everyone knows that the world is upside down
    ร้องเพลงเศร้าให้ฟังหน่อยนะ และช่วยทำให้ฉันรู้สึกดีขึ้น
    ร้องเพลงสนุกๆให้ฟังหน่อยนะ มันอาจจะทำให้ฉันเริ่มร้องไห้
    เพราะว่าทุกๆอย่างเหมือนจะวนเวียนอยู่กับสิ่งเดิมๆ
    และทุกๆคนต่างรู้ดีว่าโลกใบนี้กำลังยุ่งเหยิง

    I'm going to color my glasses rose
    I'm going to go where the rainbow goes
    And my pot of gold will be waiting
    ฉันจะระบายสีแว่นตาของฉันเป็นสีกุหลาบ
    ฉันจะเดินทางไปสุดปลายสายรุ้ง
    ที่นั่น สมบัติของฉันกำลังรอฉันอยู่

    .................................................................................................................................................................................................................

    ป.ล.1 ถ้าใครเข้าใจความหมายของท่อน
    And when the bubble burst
    We understood that every part of it hurts
    ช่อยบอกหน่อยได้มั้ยคะ งงมากมาย ><

    ป.ล.2 สำหรับท่อนสุดท้าย มันเป็นความเชื่อของฝรั่งเค้าน่ะค่ะ
    ว่าที่สุดปลายสายรุ้งจะมีขุมสมบุติอยู่ค่ะ (โรแมนติคเนอะ)

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×