ลำดับตอนที่ #98
คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #98 : Song :: Maeda Jun x Yanagi Nagi - Killer Song
Killer Song
Lyrics & Music : Maeda Jun
Vocal & Chorus: Yanagi Nagi
Arrangement : Furukawa Takahiro
Illustration : ZEN
Movie : yama_ko
きみは眼が見えない代わり真実だけが見える
だから誰もがきみを利用した
kimi ha me ga mienai kawari shinjitsu dake ga mieru
dakara dare mo ga kimi wo riyoushita
ดวงตาของเธอนั้นไม่เห็นสิ่งใดเลยนอกจากความจริง
เช่นนั้นผู้คนถึงได้หลอกใช้เธอเป็นเครื่องมือ
食料を余分に持って逃げたやつはさて誰と
殺されてしまう人の名を告げた
shokuryou wo yobun ni motte nigeta yatsu ha sate dare to
korosareteshimau hito no na wo tsugeta
เธอถูกถามว่า "ใครเป็นคนเอาอาหารที่เหลือไป?"
ตอนที่กำลังจะถูกฆ่านั้น ก็ได้เอ่ยชื่อหนึ่งออกไป
きみはそんなこと望みはしないのに
kimi ha sonna koto nozomi ha shinai no ni
แม้ว่าไม่อยากจะทำขนาดไหนก็ตาม
気づいてた いつかあたしもきみのため
誰かを殺める日が来るってこと
生きていくためなら 当たり前のこと
kiduiteta itsuka atashi mo kimi no tame
dare ka wo ayameru hi ga kurutte koto
ikiteikutame nara atari mae no koto
จะต้องมีวันใดสักวันหนึ่ง
ที่ฉันจะต้องปลิดชีพผู้คนเพื่อเธอ
ก็เป็นเรื่องธรรมดาเพื่อที่จะมีชีวิตอยู่ต่อไปนี่
季節は狂ったままで秋のあと夏がきた
誰もが水を探し求めた
kisetsu ha kurutta mama de aki no ato natsu ga kita
dare mo ga mizu wo sagashi motometa
ฤดูกาลที่บ้าคลั่ง ฤดูร้อนที่มาเยือนยามฤดูใบไม้ร่วงได้จากไป
ผู้คนต่างก็ต้องค้นหาแหล่งน้ำเพื่อดำรงชีวิต
きみにだけ見える水脈教えろと首を絞めた
でもそれは遠い孤児院の井戸に続く
kimi ni dake mieru suimyaku oshiero to kubi wo shimeta
demo sore ha tooi kojiin no ido ni tsuduku
มีแต่เธอที่รู้ที่อยู่ของแหล่งน้ำ พวกเขาบีบคอบังคับให้เธอต้องพูดออกมา
ทว่าบ่อน้ำนั้นเป็นน้ำของสถานเลี้ยงเด็กกำพร้าอันห่างไกล
その時が来たとあたしは悟った
sono toki ga kitato atashi wa satotta
"เวลานั้นมาถึงแล้วสินะ"
鈍く光る刃物抜いて 駆けた闇が味方した
手応えははっきりあった手はまだ震えてた
nibuku hikaru hamono nuite kaketa yami ga mikatashita
tegotae ha hakkiri atta te ha mada furueteta
เร้นกายไปในความมืด จู่โจมด้วยคมดาบแข็งทื่อส่งประกาย
มือที่สั่นเทานี้คือหลักฐานว่าฉันได้เข่นฆ่าผู้คนไปมากมาย
刹那明かりがあたしを照らした 仲間に押さえられた
そして両足の腱を削ぎ落とされてしまった
setsuna akari ga atashi wo terashita nakama ni osaerareta
soshite ryouashi no ken wo sogi otosareteshimatta
ตอนที่แสงไฟฉายมาเผยให้เห็นกาย ก็ถูกรวบตัวไว้
ขาทั้งสองข้างถูกฟันเข้าที่เส้นเอ็น
手で這ってきみのもとへ あったことを伝えた
きみを連れて逃げることもできなくなったと
te de hatte kimi no moto he atta koto wo tsutaeta
kimi wo tsurete nigerukoto mo dekinakunatta to
ค่อยๆคลานไปที่มือของเธอ แล้วเล่าว่าเกิดอะไรขึ้น
แม้ว่าด้วยสภาพเช่นนี้ ฉันไม่อาจช่วยเธอให้หนีไปได้ก็ตาม
でもきみは精悍な眼差しでこう言った
ひとり殺ったらふたりも三人も同じと
demo kimi ha seikan na manazashi de kou itta
hitori attara futari mo sannin mo onaji to
ทว่าดวงตาของเธอกลับไร้ซึ่งความขลาดกลัว เธอกล่าวว่า
"หากฆ่าไปแล้วครั้งหนึ่ง จะครั้งที่สองหรือสามก็เหมือนกันหมดนั่นล่ะ"
きみが指し示すほうから敵は必ずやってきた
あたしはそれを斬り倒し続けていった
kimi ga sashishimesuhoukara teki ha kanarazu yattekita
atashi ha sore wo kiritaoshi tsuduketeitta
คนที่คอยชี้ให้รู้ว่าใครคือศัตรูก็คือเธอ ส่วนฉันจะเป็นคนฟาดฟันมันเอง
ฉันจึงเริ่มฆ่าและฆ่าตามคำสั่งของเธอ
きみはあたしをひとりの戦士に変えてくれた
きみを守るそれが唯一のあたしの生きる意味
kimi ha atashi wo hitori no senshi ni kaetekureta
kimi wo mamoru sore ga yuitsu no atashi no ikiru imi
เธอทำให้ฉันเป็นอัศวินเพียงหนึ่งเดียวของเธอ
เพราะความหมายของชีวิตฉันนั้นมีไว้เพียงเพื่อปกป้องเธอ
時は流れひとつの伝説がまことしやかに囁かれた
難攻不落の城があるが不可解
toki ha nagare hitotsu no densetsu ga makoto shiyaka ni sasayakareta
nankoufuraku no shiro ga aru ga fukakai
วันเวลาได้ล่วงโรยไป อีกหนึ่งตำนานได้ถ่ายทอดจากปากสู่ปาก
"ปราสาทอันแข็งแกร่งที่ไม่มีผู้ใดฝ่าเข้าไปได้นั้นมีความลึกลับซ่อนอยู่"
その城の主は眼が見えず騎士はまとめに歩けさえしないと
そんな奇跡を起こす恋もある
sono shiro no aruji ha me ga miezu kishi ha matome ni arukesaeshinaito
sonna kiseki wo okosu koi mo aru
"เจ้าของปราสาทนั้นตาบอด และอัศวินเองก็ไม่สามารถแม้กระทั่งเดินตรงๆด้วยซ้ำ
เพียงแต่ด้วยปาฏิหาริย์ ความรักของทั้งสองก็ได้งอกงามขึ้น..."
สนใจ Download This Album เชิญ >>>>�http://www.mediafire.com/?qj7ny8gt6pjfrko
เก็บเข้าคอลเล็กชัน
ความคิดเห็น