ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    my. Hidden Room *S t o r a g e

    ลำดับตอนที่ #96 : Song :: Yuuhei Satellite - Little Devil (Touhou)

    • อัปเดตล่าสุด 20 ม.ค. 55





    Little Devil
    (ปีศาจน้อย)
    Vocals: senya
    Circle: 幽閉サテライト (Yuuhei Satellite)
    Album: 手のひらピアニッシモ (Tenohira Pianissimo)
    Original Source: 東方幻想郷 ~ Lotus Land Story by ZUN


    Whenever that we meet, cool and cruelly you treat me�
    unlike other guys who come up to me.�
    But what is even cute, attitudes that you show nobody but me when I'm teasing you.

    ยามใดก็ตามที่พบกัน เธอก็มักจะเย็นชาและโหดร้ายกับฉันเสมอ
    ไม่เหมือนกับคนอื่นๆที่อยู่รอบกายฉัน
    แต่มันช่างน่ารักอะไรขนาดนี้นะ ท่าทางของเธอที่ไม่ให้คนอื่นเห็นนอกจากฉันตอนที่ฉันเย้าแหย่เธอ

    Behind your little lies I can find your crushes on me�
    Nothing but clear signs that oh deep inside�
    You depend on me so�
    What a lame player you are with this loving game of hide and seek.

    ภายใต้การโกหกเล็กน้อยของเธอ ฉันรู้นะว่าเธอหลงฉันอย่างโงหัวไม่ขึ้น
    ได้แต่เพียงร่ำร้องอยู่ลึกๆภายในเท่านั้น
    ทุกๆการกระทำของเธอขึ้นอยู่กับตัวฉัน
    ช่างเป็นผู้เล่นเกมซ่อนหาแห่งรักที่อ่อนหัดเหลือเกินนะ

    Ah, when you bite tight on your lips or act fretfully�
    All your childish moves, oh, so beautiful, so beautiful.�
    You deserve from me a sweet from me,�
    such an addictive sweet.�
    No way to escape from me now.

    อา ตอนที่เธอกัดริมฝีปากแน่น หรือตอนที่ทำท่าทางหงุดหงิด
    การกระทำแบบเด็กๆนั่นน่ะ อ๊า... มันช่างงดงามจริงไหม?
    เธอสมควรได้รับรางวัลแสนหวานจากฉัน
    ความหวานที่ทำให้ลุ่มหลง
    ไม่มีทางหนีไปจากฉันได้แล้วล่ะ

    Oh what a funny thing you still think you're ahead of me in all these little games,�
    thay are all my middle names�
    You don't realize, you don't have me on your laps�
    I am sitting on top of you.

    เธอคิดว่าตัวเองเป็นผู้นำในเกมแห่งรักเล็กๆนี้งั้นหรือ ช่างน่าขันจริงๆ
    ทั้งหมดนั่นก็แค่ถึงกลางเรื่องเท่านั้น
    ไม่รู้ตัวเลยหรือว่าฉันไม่ได้นั่งอยู่บนตักของเธอ
    แต่นั่งอยู่เหนือเธอต่างหากล่ะ

    Come get me late at night,�
    watch out for those squeaky doors�
    or papa mama will wake up and beat you down.

    มารับฉันตอนกลางดึกเสียสิ
    ระวังประตูที่ชอบส่งเสียงดังเอี๊ยดอ๊าดนั่นด้วย!
    ไม่อย่างนั้นเดี๋ยวปะป๊ากับมะม๊าจะตื่นแล้วไล่ให้เธอออกไปนะ?

    No evidence behind. A perfect crime�
    this mystery no one will ever solve nor find no clues.

    ไม่หลงเหลือหลักฐานใดไว้เบื้องหลัง ช่างเป็นอาชญากรที่สมบูรณ์แบบ
    ปริศนานี้จะต้องไม่มีผู้ใดแก้ไขและแกะรอยได้แน่นอน

    Ah, the game of love is a game of crime, nobody minds.�
    All your childish moves, oh, so beautiful, so beautiful.�
    You deserve from me a sweet from me,�
    such an addictive sweet.

    อา เกมอาชญากรรมแห่งรักนี้ ไม่มีใครเป็นของฉันเลย
    การกระทำแบบเด็กๆนั่นน่ะ อ๊า... มันช่างงดงามจริงไหม?
    เธอสมควรได้รับรางวัลแสนหวานจากฉัน
    ความหวานที่ทำให้ลุ่มหลงจนโงหัวไม่ขึ้น


    /me อารมณ์อย่างกับเพลง Romeo to Cinderella เลยแฮะ =w="

    แถมยังมีแอปเปิลเหมือนกันด้วย! น่าคิดๆ
    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×