ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    my. A N i S O N G แปลเพลงอนิเมะ-เพลงญี่ปุ่นตามใจฉัน

    ลำดับตอนที่ #9 : [ J Rock ] Supercell feat.Yanagi Nagi - Rock'n Roll Nan Desu no

    • อัปเดตล่าสุด 21 มิ.ย. 60





    Rock'n Roll Nan Desu no
    Artist : ryo (Supercell)
    Vocal : Yanahi Nagi


    胸張って生きてこうぜ
    たった一度きりの人生
    それじゃお芝居の始まり始まり

    mune hatte ikitekouze
    tatta hichido kiri no jinsei
    sore ja oshibai no hajimari hajimari

    มีชีวิตอยู่พร้อมหัวใจที่เต้นรัว
    ถึงเวลาของโอกาสเดียวในชีวิตแล้ว
    เอาล่ะนะ การเล่นเริ่มต้นแล้ว เริ่มต้นแล้ว


    Ladies and gentlemen
    and boys and girls,
    Listen!

    คุณสุภาพบุรุษและสุภาพสตรี
    ทั้งชายและหญิง
    ฟังให้ดีนะ!


    ビビらないで
    スピーカーがぶっ飛ぶくらい
    アップアップ
    読む気ないから空気なんて
    Going my way
    大胆不敵 スカート膝上15センチ
    アタシ無双が今まさに始まるわ

    bibiranaide
    SUPI-KA- ga buttobu kurai APPU APPU
    yomu ki nai kara kuuki nante
    Going my way
    daitan futeki SUKA-TO hiza ue jyuugo SENCHI
    ATASHI musou ga ima masani hajimaruwa

    ไม่ต้องตกใจไป
    เพราะฉันเร่งเสียงลำโพงจนสุดแล้ว
    ฉันมันเป็นพวกอ่านบรรยากาศไม่ค่อยจะเป็น
    ก็เลยไปตามทางของตัวเอง
    กล้าใส่กระโปรงที่สั้นเหนือเข่า 15 เซน
    ตัวฉันที่ใครอื่นก็เทียบไม่ได้เริ่มต้น ณ บัดนี้!


    誰の指図も受けつけません
    生意気だって言われてもねえ
    出直してきやがりください

    dare no sashizu mo uketsukemasen
    namaiki datte iwaretemo nee
    denaoshite kiyagari kudasai

    ไม่เชื่อฟังคำสั่งของใครๆ
    ถึงแม้จะโดนหาว่าเชื่อมั่นในตัวเองสูงเกินไปบ้าง
    ก็จะไปต่อเรื่อยๆและเริ่มใหม่อีกครั้ง


    倫理を振りかざして
    聖人面してるセンセー
    ハートに響く言葉でプリーズ
    下向いてあっかんべー
    汝のバカっぷりを愛せ
    天下御免のロックンロールなんですの

    ronri wo furikazashite
    seijinmen shiteru SENSEI
    HA-TO ni hibiku kotoba de PURI-ZU
    shitamuite akkanbe-
    nanji no BAKAppuri wo aise
    tenka gomen no ROKKU N RO-RU nandesu no

    มีแต่ทฤษฎีแสนฉลาดคอยกรอกหู
    เหมือนกำลังคุยอยู่กับอาจารย์เลย
    รับฟังถ้อยคำที่สะท้อนอยู่ในหัวใจหน่อยสิ
    แลบลิ้นปริ้นตา
    ฉันชอบความบ้าบอของเธอนะ
    เพราะว่านี่คือ Rock ‘n’ Roll ของฉันไงล่ะ!


    面倒事はまとめて燃える日ゴミ送り
    己の思うがままにゆけ
    Going my way
    絶対領域不可侵条約15条メ
    他人ト違ウコト、コレヲ至上トス

    mendou koto ha matomete moeru hi GOMI okuri
    onore no omou ga mama ni yuke
    Going my way
    zettai ryouiki fukashin jyouyaku juugo jyoume
    tanin TO chigaU KOTO KORE WO shijou TOSU

    รวบรวมเรื่องน่าหนักใจทั้งหลายทั้งมวลแล้วเผามันซะ
    มีชีวิตตามแบบที่เธอต้องการ
    ไปตามทางของตัวเอง
    กฎของการอยู่ร่วมกันข้อที่ 15 ของพื้นที่ศักดิ์สิทธิ์*
    แสดงความยิ่งใหญ่ของเธอให้คนพวกนั้นเห็นสิ


    (*พื้นที่ศักดิ์สิทธิ์ (絶対領域) - พื้นผิวระหว่างชายกระโปรงไปจนถึงถุงเท้า
    หรือถุงน่องที่เผยให้เห็นส่วนต้นขาของตัวละครหญิง )


    無駄を無くして主張も無くす
    遺憾遺憾と言われてもねえ
    言い訳はもう聞き飽きたわ

    muda wo nakushite shuchou mo nakusu
    ikan ikan to iwaretemo nee
    ii wake ha mou kikiakitawa

    ยิ่งจำนนต่อความพ่ายแพ้มากเท่าไหร่ก็จะยิ่งสูญเสียความเชื่อมั่นมากเท่านั้น
    ถึงมันจะน่าเศร้าสักเพียงไหน
    แต่ฉันก็เริ่มเบื่อกับข้อแก้ตัวของเธอแล้วนะ


    顔色伺って要領よく生きてみたって
    ハートはどこか疑問感じてる
    正直になっちゃいなよ
    汝よ清水ダイブです
    正面切ってアンタなんか hate you
    言ってやれ もっとやれ
    歴史の偉人だってきっと
    後悔したり悩んだりしてる
    七回転んだなら八回起き上がりゃいいさ
    これがアタシのロックンロールなんですの
    はいそれじゃおつかれさん

    kaoiro ukagatte youryou yoku ikitemitatte
    HA-TO ha doko ka gimon kanjiteru
    shoujiki ni nacchaina yo
    nanji yo seisui DAIBU desu
    shoumen kitte ANTA nanka hate you
    itte yare motto yare
    rekishi no ijin datte kitto
    koukai shitari nayandari shiteru
    nanakai koronda nara hakkai okiagariya ii sa
    kore ga ATASHI no ROKKU N RO-RU nandesu no
    hai sore ja otsukare san

    ถ้าหากฉันใช้ชีวิตแบบยุ่งยากเพื่อไปถึงจุดหมาย
    จะต้องรู้สึกเคลือบแคลงกับใจตัวเองเป็นแน่
    เพราะงั้นถึงต้องซื่อสัตย์กับหัวใจตัวเอง
    แล้วแหวกว่ายไปในท้องน้ำสดใส
    เอาเข้าจริง ฉันเองก็ไม่ค่อยชอบเวลาที่เธอหลบอยู่ใต้หน้ากากเลย
    พูดออกมาสิ! ให้ดังกว่านี้!
    เพราะฉันเชื่อว่าแม้กระทั่งวีรบุรุษผู้ยิ่งใหญ่ในประวัติศาสตร์
    ก็ต้องเคยรู้สึกแย่และเศร้าโศกเสียใจด้วยกันทั้งนั้น
    หากล้มไปแล้ว 7 ครั้ง ก็ต้องลุกขึ้นมาใหม่ 8 ครั้ง
    เพราะว่านี่คือ Rock ‘n’ Roll ของฉัน
    ค่า! ขอบคุณที่ฟังกันนะคะ!
    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×