ลำดับตอนที่ #84
คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #84 : [ Anisong ] Taneda Risa - Taneda Risa [Shinsekai Yori ED]
割れたリンゴ
Wareta Ringo
(แอปเปิลที่แตกหัก)
Vocals: Watanabe Saki (CV: Taneda Risa)
Composition / Arrangement: Ozaki Chikara
Strings Arrangement: Komori Shigeo
Lyrics: Inaba Emi
[Shinsekai Yori ED]
[Shinsekai Yori ED]
泣きそうな青リンゴ
抱えてる胸の奥
転がって(キズツイテモ)
強がって
窮屈な空睨む
Nakisou na aoringo
Kakaeteru mune no oku
Korogatte (kizutsuite mo)
Tsuyogatte
Kyuukutsu na sora niramu
ลึกเข้าไปในจิตใจ มีฉันที่
ยืนร้องไห้และถือแอปเปิลสีเขียวอยู่
หกล้มลงไป (แม้จะเจ็บแค่ไหน)
ก็ยังทำตัวเข้มแข็ง
จ้องมองขึ้นไปบนท้องฟ้าที่แสนคับแคบ
運命に従順に
熟すのを待つもんか
Unmei ni juujun ni
Jukusu no wo matsu mon ka
ไม่อยากจะเชื่อฟังและเฝ้ารอ
โชคชะตาที่กำลังจะสุกงอมนี้งั้นหรอ?
千の風(あがいて)
吹け吹け(叫んで)
わたしは(それでも)
しゃぼん玉(信じてる)
Sen no kaze (agaite)
Fuke fuke (sakende)
Watashi wa (sore demo)
Shabondama (shinjiteru)
สายลมนับพัน (ยังคงดิ้นรน)
พัดโบกเข้ามา (ยังคงกู่ร้อง)
ตัวฉันนั้น (ไม่ว่าจะยังไง)
คือฟองสบู่ (ยังคงเชื่อมั่น)
予期せぬ(上昇して)
嵐に(下降して)
あらがう(それでも)
しゃぼん玉(生きてく)
Yokisenu (joushou shite)
Arashi ni (kakou shite)
Aragau (sore demo)
Shabondama (ikiteku)
ลุกขึ้นสู้ (ผงาดขึ้นมา)
กับพายุโหม (และร่วงหล่นไป)
ที่อยู่ๆก็ก่อตัวขึ้น (ไม่ว่าจะยังไง)
ฟองสบู่นั้น (จะขอมีชีวิตอยู่)
弾ける瞬間
虹、放て
Hajikeru shunkan
Niji, hanate
ยามเมื่อได้แตกออก
ก็จะปลดปล่อยซึ่งสายรุ้ง
懸命に(クルシクテモ)
水遣って
ひび割れた 夢の種
ためらいを(フルエナガラ)
蹴破って
いつの日か空掴め
Kenmei ni (kurushikute mo)
Mizuyatte
Hibiwareta yume no tane
Tamerai wo (furuenagara)
Keyabutte
Itsu no hi ka sora tsukame
สายน้ำอัน (มุ่งหวังให้เจ็บปวด)
รุนแรงนั้น
ทำให้เมล็ดพันธุ์แห่งความฝัน
แตกออกเป็นเสี่ยงๆ (ทำให้เธอสั่นเทา)
ความลังเลของเธอ
สักวันจะโอบกอดท้องฟ้านี้ไว้
誰かの花壇に
行儀よく咲くもんか
Dareka no kadan ni
Gyougi yoku saku mon ka
คิดหรือว่าฉันจะยอม
เบ่งบานในแปลงของคนอื่นน่ะ?
太陽(堕ちそうで)
見つめる(折れそうで)
わたしは(それでも)
野の花(やめない)
Taiyou (ochisou de)
Mitsumeru (oresou de)
Watashi wa (sore demo)
Nonohana (yamenai)
จ้องมองไป (ใกล้จะร่วงหล่น)
บนดวงตะวัน (ใกล้จะแตกหัก)
ตัวฉันนั้น (ไม่ว่าจะยังไง)
คือดอกไม้ป่า (จะไม่ยอมหยุด)
断崖に(翻弄され)
咲いてる(狼狽して)
名も無き(それでも)
野の花(負けない)
Dangai ni (honrou sare)
Saiteru (roubai shite)
Na mo naki (sore demo)
Nonohana (makenai)
เบ่งบาน (ถูกปั่นหัว)
บนหน้าผา (ด้วยความสับสน)
ไร้ชื่อที่มา (ไม่ว่าจะยังไง)
เป็นดอกไม้ป่า (จะไม่ยอมแพ้)
キレイなままで
摘まれたい
Kirei na mama de
Tsumaretai
อยากจะถูกเก็บ
ในยามที่งดงามที่สุด
(コワクナイヨ)
(ウソジャナイヨ)
(デモ…)
(Kowaku nai yo)
(Uso ja nai yo)
(Demo…)
(ไม่กลัวหรอก)
(ไม่ใช้เรื่องโกหก)
(เพียงแต่...)
心のリンゴ
割れるなら青いまま
Kokoro no ringo
Wareru nara aoi mama
แอบเปิลแห่งหัวใจ
ถูกผ่าออกเป็นชิ้น ให้เป็นสีเขียว
千の風(あがいて)
吹け吹け(叫んで)
わたしは(それでも)
しゃぼんだま(信じてる)
Sen no kaze (agaite)
Fuke fuke (sakende)
Watashi wa (sore demo)
Shabondama (shinjiteru)
สายลมนับพัน (ยังคงดิ้นรน)
พัดโบกเข้ามา (ยังคงกู่ร้อง)
ตัวฉันนั้น (ไม่ว่าจะยังไง)
คือฟองสบู่ (ยังคงเชื่อมั่น)
予期せぬ(上昇して)
嵐に(下降して)
あらがう(それでも)
しゃぼん玉(生きてく)
Yokisenu (joushou shite)
Arashi ni (kakou shite)
Aragau (sore demo)
Shabondama (ikiteku)
ลุกขึ้นสู้ (ผงาดขึ้นมา)
กับพายุโหม (และร่วงหล่นไป)
ที่อยู่ๆก็ก่อตัวขึ้น (ไม่ว่าจะยังไง)
ฟองสบู่นั้น (จะขอมีชีวิตอยู่)
弾ける瞬間
虹、放て
Hajikeru shunkan
Niji, hanate
ยามเมื่อได้แตกออก
ก็จะปลดปล่อยซึ่งสายรุ้ง
เก็บเข้าคอลเล็กชัน
ความคิดเห็น