ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    my. A N i S O N G แปลเพลงอนิเมะ-เพลงญี่ปุ่นตามใจฉัน

    ลำดับตอนที่ #8 : [ Anisong ] Supercell feat.Koeda - Bokura no Ashiato [Black Rock Shooter ED]

    • อัปเดตล่าสุด 21 มิ.ย. 60





    Bokura no Ashiato
    (หนทางของพวกเรา)
    Artist : ryo (Supercell)
    Vocal : Koeda


    この道をどこまでも行こう
    これまでの日々をかかえて これからも
    心の中にいる もう一人の自分に
    隠れながら さあ歩いていこう

    Kono michi o doko made mo ikou
    Kore made no hibi o kakaete   aa   kore kara mo
    Kokoro no naka ni iru mou hitori no jibun ni tazunenagara
    Saa aruite ikou

    เดินบนเส้นทางนี้ไปเรื่อยเปื่อย
    ใช้ชีวิตมาจนถึงบัดนี้ อา และนับแต่นี้ไปเช่นเคย
    พร้อมตั้งคำถามถึงอีกตัวตนหนึ่งที่อยู่ภายในใจ
    เอาล่ะ ไปกันเถอะ


    誰かのようになりたくて
    だけどなれるはずもなくて いじけるなら
    心の中にいる もう一人の自分が 教えてくれる

    Dareka no you ni naritakute
    Dakedo nareru hazu mo nakute   aa   ijikeru nara
    Kokoro no naka ni iru mou hitori no jibun ga oshiete kureru

    อยากจะเป็นเหมือนใครสักคน
    แต่ก็คงเป็นไปไม่ได้ อา สงสารตัวเองชะมัด
    ได้ยินเสียงของคนๆหนึ่งภายในใจ ที่คอยบอกฉันเรื่อยมา


    あるがままなんかじゃきっと いられないから
    誰もがみんな悩んでもがいてる
    弱音吐いたり 愚痴ってみたり
    そうやって 毎日を過ごしてる

    Aru ga mama nanka ja kitto
    Irarenai kara
    Dare mo ga minna nayande mogaite iru
    Yowane haitari guchitte mitari
    Souyatte mainichi o sugoshiteru

    เพราะฉันไม่อาจ
    ยอมรับสิ่งที่เป็นไปได้
    ทุกคนต่างก็ต้องทุกข์ใจกันทั้งนั้น
    พร่ำบ่นบ้าง ครวญครางบ้าง
    เป็นเฉกเช่นนี้ไปทุกๆวัน


    傷つけられることに慣れた僕らは知ってる
    優しさとか想いだけじゃ生きていけないことを
    だけど自分らしく ありたいと思うんだ
    いつだって 僕ら歩いてく

    Kizutsukerareru koto ni nareta bokura wa shitteru
    Yasashisa to ka omoi dake ja ikite ikenai koto o
    Dakedo jibun rashiku aritai to omoun da
    Itsu datte bokura aruiteku

    เพราะว่าเคยเจ็บปวด ถึงได้รู้ดี
    ว่าเราไม่อาจใช้เพียงความอ่อนโยนเพื่อมีชีวิตอยู่ต่อไปได้
    แต่ถึงกระนั้นก็ยังอยากเป็นตัวของตัวเอง
    ไม่ว่าเมื่อไหร่ เราก็จะเดินไปด้วยกัน


    確かな強さが欲しくて 
    誰かに認められたくて さがしてる
    地図無き旅路さ 口笛でも吹いて 焦らずいこう

    Tashika na tsuyosa ga hoshikute
    Dareka ni mitomeraretakute   aa   sagashiteru
    Chizu naki tabiji sa
    Kuchibue de mo fuite aserazu ikou

    ปรารถนาความเข้มแข็งที่แท้จริง
    อยากจะเป็นที่รู้จักของใครสักคน อา ตามหามาตลอด
    แม้จะไม่มีแผนที่ให้เดินทาง
    แต่จะผิวปากและเดินต่อไปอย่างมั่นคง


    得たものもあるけど それ以上にね
    たくさんのものを失ったけか
    迷い続けて途方に暮れて 
    それでもさ 願うんだよ 明日の自分

    Etamono mo aru keredo sore ijou ni ne
    Takusan no mono o ushinatte kita
    Mayoitsuzukete   tohou ni kurete
    Sore de mo sa   negaun da yo
    Ashita no jibun

    ได้รับสิ่งที่สำคัญมาหลายอย่าง
    แต่ก็สูญเสียไปมากมายเช่นกัน
    ยังคงหลงทางอยู่แบบนี้
    แต่ถึงอย่างนั้น ก็ยังตั้งความหวัง
    กับตัวฉันในวันพรุ่งนี้


    言葉じゃ上手く伝えることができない僕ら
    他人を利用しても悲しくなるばかりで口をつぐむ
    だけど自分らしく ありたいと思うんだ
    どうしたって 僕ら歩いてく

    Kotoba ja umaku tsutaeru koto ga dekinai bokura
    Nani o shite mo kanashiku naru bakari de kuchi o tsugumu
    Dakedo jibun rashiku aritai to omoun da
    Doushitatte bokura aruiteku

    เพียงแค่ถ้อยคำไม่อาจสื่อความรู้สึกนี้ไปถึงได้
    ต่อให้ทำอะไรก็คงมีแต่เศร้าใจมากขึ้นเท่านั้น เพราะงั้นถึงได้เงียบไว้
    แต่ถึงกระนั้นก็ยังอยากเป็นตัวของตัวเอง
    ไม่ว่าอะไรจะเกิดขึ้น เราจะเดินไปด้วยกัน


    いくつもの痛みも いくつもの挫折を
    繰り返して進んでゆく 不器用なまま一歩ずつ

    Ikutsumo no itami o   ikutsumo no zasetsu o
    Kurikaeshite susunde yuku
    Bukiyou na mama ippo-zutsu

    ทบทวนความเจ็บปวดและความผิดหวังทั้งหลายเหล่านั้น
    แล้วก้าวเดินต่อไป
    ค่อยๆไปทีละก้าวอย่างเชื่องช้า


    傷つけられることに慣れた僕らは知ってる
    本当は愛されたくて仕方がないことを
    認める勇気が持てないのならば 迷わず手を伸ばそう

    Kizutsukerareru koto ni nareta bokura wa shitteru
    Hontou wa aisaretakute shikata ga nai koto o
    Mitomeru yuuki ga motenai no nara
    Mou mayowazu te o nobasou

    เพราะว่าเคยเจ็บปวด ถึงได้รู้ดี
    ว่าความจริงคือแม้จะช่วยอะไรไม่ได้แต่ก็ยังอยากเป็นที่รัก
    ถ้าไม่มีความกล้าพอที่จะตอบรับความรู้สึกนั้นล่ะก็
    ฉันจะยื่นมือช่วยเหลือโดยไร้ซึ่งความลังเลใดๆเอง


    優しさとか想いだけじゃ生きていけはしない
    だからこそ自分らしくありたいと願うので
    希望数えて 明日数えて そうやって僕ら歩いてく

    Yasashisa to ka omoi dake ja ikite yuke wa shinai
    Dakara koso jibun rashiku aritai to negau no desu
    Kibou kazoete   ashita kazoete
    Souyatte bokura aruiteku

    เราไม่อาจใช้เพียงความอ่อนโยนเพื่อมีชีวิตอยู่ต่อไปได้
    เพราะงั้นถึงได้หวังอยากจะเป็นตัวของตัวเอง
    นั่งนับความปรารถนามากมายและวันพรุ่งนี้
    นั่นล่ะคือทางที่เราจะก้าวเดิน


    まだ見ぬ明日へ 歩いてく

    Mada minu ashita e aruiteku

    เดินไปสู่วันพรุ่งนี้ที่ยังมองไม่เห็น...
    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×