ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    my. A N i S O N G แปลเพลงอนิเมะ-เพลงญี่ปุ่นตามใจฉัน

    ลำดับตอนที่ #44 : [ Anisong ] Supercell feat.Koeda - The Bravery [Magi ED2]

    • อัปเดตล่าสุด 23 มิ.ย. 60






    The Bravery
    Artist : ryo (Supercell)
    Vocal : Koeda
    [ Magi The Labyrinth of Magic ED2 ]

     
    誰かの言うことなんて当てにならなくて
    この目で確かめたくなったんだ
    雨は土砂降りで
    視界はサイアク だけど
    「君には勇気がある」
    その一言を信じ飛び出した
    周りは彼を嘲笑(わら)って
    「どうせ何一つあいつにはできないさ」
    言わせておけ
     
    dareka no iu koto nante ate ni naranakute
    kono me de tashikametakunattanda
    ame ha doshaburi de
    shikai ha SAIAKU dakedo
    “kimi ni ha yuuki ga aru”
    sono hitogoto wo shinji tobidashita
    mawari ha kare wo waratte
    "douse nani hitotsu aitsu ni ha dekinai sa.
    iwaseteoke
     
    ไม่อยากจะเชื่อสิ่งที่เล่าต่อกันมาเพียงลมปากอีกต่อไป
    เพราะอยากจะยืนยันให้แน่ใจด้วยดวงตาของตัวเองคู่นี้
    ฝนตกลงมาห่าใหญ่
    ทำให้มองเห็นไม่ชัด แต่ด้วยถ้อยคำที่พูดว่า
    "เธอน่ะกล้าหาญออกนะ"
    ฉันจึงเชื่อมั่นในสิ่งนั้นและวิ่งฝ่ามันออกไป
    ต่อให้คนรอบข้างจะหัวเราะเยาะแค่ไหน
    "เจ้านั่นน่ะยังไงก็ทำอะไรไม่ได้สักอย่างหรอก"
    ก็ปล่อยให้พวกเขาพูดเถอะ
     
    キミは決して弱くなんかない
    誰にも果たせなかった夢を願え 強く
    必ず叶えてみせるって
     
    KIMI ha kesshite yowaku nanka nai
    dare ni mo hatasenakatta hume wo negae tsuyoku
    kanarazu kanaetemiseru tte
     
    เธอน่ะไม่ได้เป็นคนอ่อนแอเลยสักนิด
    เพราะเธอปรารถนาในความฝันที่ไม่มีใครเติมเต็มได้อย่างแรงกล้า
    และจะต้องสร้างมันให้เป็นจริงได้แน่นอน
     
    さあ自らの旗掲げ
    進め前に
    にじむ涙は
    存在(キミ)の証
    力になろう
    迷う時はこの僕が傍にいる
    だから行こう
    世界の全てを見に
     
    saa mizukara no hata kakage
    susume mae ni
    nijimu namida ha
    KIMI no akashi
    chikara ni naru
    mayou toki ha kono boku ga soba ni iru
    dakara ikou
    sekai no subete wo mi ni
     
    มาสิ โบกธงผืนนั้นด้วยมือของเธอเอง
    และก่อนที่จะออกเดินทาง
    ปล่อยให้น้ำตาที่หลั่งรินนั้น
    เป็นหลักฐานของการมีอยู่
    และกลายเป็นพลังให้กับตัวเธอ
    ถ้าหากเธอหลงทางล่ะก็ ฉันจะอยู่เคียงข้างเธอเอง
    เพราะฉะนั้นไปกันเถอะ
    ไปสำรวจทุกสิ่งบนโลกใบนี้ด้วยตาของเราเอง
     
    誰もが同じ人間で
    命は平等で
    救えない人なんかいやしないって
    理想は現実に容易く負かされる
    顔を上げて
     
    dare mo ga onaji ningen de
    inochi ha byoutou de
    sukuenai hito nanka iyashinai tte
    risou ha genjitsu ni tayasuku makasareru
    kao wo agete
     
    ทุกๆคนต่างก็เป็นมนุษย์ธรรมดา
    มีชีวิตอย่างเท่าเทียมกัน
    จนไม่สามารถช่วยเหลือคนที่ต้องการความช่วยเหลือได้
    เพราะอุดมคติย่อมพ่ายแพ้ต่อความเป็นจริง
    แต่ถึงกระนั้นก็เงยหน้าขึ้นเถอะ
     
    あの日あなたは助けたんだ
    私はだから今笑える
     
    ano hi anata ha tasuketanda
    watashi ha dakara ima waraeru
     
    เธอได้ช่วยตัวฉันไว้ในวันนั้น
    เพราะงั้นฉันถึงยิ้มได้อย่างทุกวันนี้ไงล่ะ
     
    そうだよ 人は何度も明日を願える
    逃げるのにはまだ早い
    悔しくて流す涙は
    未来への過程(ルート)
    作ってくから
    信じてみる あの言葉
    もう一度
    この足でさ 辿り着いてみせるよ
     
    sou da yo hito ha nando mo asu wo negaeru
    nigeru no ni ha mada hayai
    kuyashikute nagasu namida ha
    mirai he no RU-TO
    tsuketteku kara
    shinjitemiru ano kotoba
    mou ichido
    kono ashi de sa tadoritsuitemiseru yo
     
    ใช่แล้วล่ะ ไม่ว่าจะกี่ครั้งผู้คนก็ย่อมเฝ้าหวังถึงอนาคตด้วยกันทั้งนั้น
    ยังเร็วเกินไปที่จะวิ่งหนีนะ
    น้ำตาที่หลั่งรินจากความทรมาน
    คือเส้นทางที่จะนำพาเธอ
    ไปสู่อนาคตนั้น
    ขอให้เธอเชื่อในคำพูดนี้
    อีกสักครั้ง
    จะไปถึงจุดมุ่งหมายด้วยขาคู่นี้ให้เห็นเอง
     
    世界中旅してまわった
    時に笑い 時に喧嘩をして
    けどもうだめだって時には
    なんにも言わずそばにいてくれた
     
    sekaijuu tabi shitemawatta
    toki ni warai toki ni kenka wo shite
    kedo mou dame datte toki ni ha
    nan ni mo iwazau soba ni itekureta
     
    เดินทางไปรอบโลกใบนี้
    มีบางทีที่หัวเราะให้กัน บางทีก็ทะเลาะกัน
    แต่ถึงกระนั้นหากเมื่อใดที่เธอรู้สึกไม่อยากจะไปต่อ
    ฉันก็จะยังอยู่เคียงข้างเธอโดยไม่พูดอะไร
     
    なあ 知ってるよ
    おまえがホントにいいやつだってこと
    だからもう頼らない
    一人だってもう大丈夫
     
    nee shitteru yo
    omae ga HONTO ni ii yatsu datte koto
    dakara mou tayoraai
    hitori datte mou daijoubu
     
    นี่ รู้บ้างไหม
    ว่านายน่ะเป็นคนดีอย่างที่ว่าจริงๆ
    เพราะฉะนั้นอย่าได้หวั่นไหวเลยนะ
    ถึงจะตัวคนเดียวก็ต้องไม่เป็นไรแน่
     
    逆転不能な形勢に
    彼の身体はもはや傷だらけ
    それでも弱い者のために
    この身がどうなろうが構いはしない
     
    gyakuten funouna keisei ni
    kare no karada ha mou haya kizu darake
    sore demo yowai mono no tame ni
    kono mi ga dou narou ga kamai ha shinai
     
    บนหนทางที่ไม่อาจหันหลังกลับได้
    แม้ว่าร่างกายของเขาจะเต็มไปด้วยบาดแผลมากมาย
    แต่ถึงกระนั้น เพียงเพื่อผู้คนที่อ่อนแอแล้ว
    ร่างกายนี้จะต้องเป็นอย่างไรก็ไม่เป็นไร
     
    ねえ キミはなぜ
    そこまでできるんだい?
    あの時だって 今だってそうさ
    僕はだから
    力になろう
    この僕が傍にいる
    だから行こう
    行けるところ全て
    僕たちのこの目なら
    確かなものを見つけられる
     
    nee KIMI ha naze
    soko made dekirundai?
    ano toki datte ima datte sousa
    boku ha dakara
    chikara ni naru
    kono boku ga soba ni iru
    dakara ikou
    ikeru tokoro subete
    boku-tachi no kono me nara
    tashikana mono wo mitsukerareru
     
    นี่ ทำไมเธอถึงได้
    ยอมทำถึงขนาดนี้กันล่ะ?
    ไม่ว่าจะตอนนี้หรือตอนไหนๆ
    เพราะฉะนั้นฉันถึง
    คอยเป็นพลังให้กับเธอ
    จะอยู่เคียงข้างเธอ
    เพราะงั้นไปกันเถอะ
    ไปยังทุกๆที่สามารถไปได้
    ด้วยดวงตาของพวกเรานี้
    จะต้องได้พบกับบางสิ่งอย่างแน่นอน
     
    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×