ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    my. A N i S O N G แปลเพลงอนิเมะ-เพลงญี่ปุ่นตามใจฉัน

    ลำดับตอนที่ #203 : [ Anisong ] suisoh - Lanternoid [ Dragon Raja - The Blazing Dawn ED ]

    • อัปเดตล่าสุด 1 พ.ค. 67






    ランタノイド
    Lanternoid
    Artist : suisoh

    [ Dragon Raja - The Blazing Dawn Anime ED ]



    切り取られた夜の底
    Kiritorareta yoru no soko
    ภายใต้ราตรีที่ถูกฉีกกระชากไป

    引き出しに憂鬱をしまって
    Hikidashi ni yuuutsu wo shimatte
    ซุกซ่อนความทุกข์ใจไว้ในลิ้นชัก

    きっとうまく眠れないんだろうけど、
    Kitto umaku nemurenain darou kedo,
    คงจะหลับอย่างสบายใจไม่ไหวอยู่แล้วล่ะ แต่ถึงอย่างนั้น

    おやすみ
    Oyasumi
    ก็ราตรีสวัสดิ์นะ



    真夜中の街を徘徊して日付が変わった
    Mayonaka no machi wo haikai shite hidzuke ga kawatta
    ร่อนเร่ในเมืองยามเที่ยงคืน กระทั่งวันคืนเปลี่ยนผันไป

    カラスも眠ってた
    Karasu mo nemutteta
    แม้แต่อีกาก็ยังหลับปุ๋ย

    君も立ち止まった
    Kimi mo tachidomatta
    แม้แต่เธอก็ยังมาหยุดยั้งผม

    見たこともない痛みで胸が灼けた
    Mita koto mo nai itami de mune ga yaketa
    เหมือนหัวใจถูกแผดเผาด้วยความเจ็บปวดที่มองไม่เห็นเลยล่ะ



    吹けば飛ぶようなあの頃の僕は
    Fukeba tobu youna ano koro no boku wa
    ผมน่ะเป็นแค่ตัวตนจืดจางที่โดนลมเป่าก็ปลิว

    同じ今日を繰り返してたね、思い出す
    Onaji kyou wo kurikaeshi teta ne, omoidasu
    ทำเรื่องเดิมๆซ้ำๆไปมาทุกวันเลยเนอะ แต่ยังจำได้ขึ้นใจ

    あの夜ずっと心は凍えながら焦げついていた
    Ano yoru zutto kokoro wa kogoeru nagara kogetsuiteita
    ว่าตลอดคืนนั้น หัวใจถูกแช่แข็งแล้วเผาไหม้เป็นจุล



    明日、君は知った
    Ashi ta, kimi wa shi tta
    วันพรุ่งนี้ เธอคงได้รู้

    淡い感情の形に名前があることを
    Awai kanjou no katachi ni namae ga aru koto wo
    ว่ารูปร่างของความรู้สึกอันเจือจางนั้น ยังคงมีชื่อเรียกขานอยู่

    寂しさのあたたかさを朝のつめたさを
    Sabishisa no atatakasa wo asa no tsumetasa wo
    ความอบอุ่นของความอ้างว้าง และความเหน็บหนาวของยามฟ้าสาง

    明日、君は知った
    Ashi ta, kimi wa shi tta
    วันพรุ่งนี้ เธอคงได้รู้

    頼りなく咲いた光に名前があることを
    Tayorinaku sai ta hikari ni namae ga aru koto wo
    ว่าแสงที่เบ่งบานอย่างโรยแรงนี้ ยังคงมีชื่อเรียกขานอยู่

    暗い一歩を照らしていける
    Kurai ippo wo terashi teikeru
    มันจะคอยทอแสงแต่ละก้าวอันมืดมิด

    ランタンのような明るさで
    Rantan no youna akarusa de
    ให้สว่างไสวดังเช่นแสงตะเกียง



    些細な言葉ひとつが火傷みたいだ
    Sasaina kotoba hitotsu ga yakedo mitai da
    คำพูดไร้สาระแค่คำเดียว บางทีก็ทำให้ร้อนลวกเลยล่ะ

    余韻が再放送
    Yoin ga saihousou
    ภาพติดค้างในใจเริ่มฉายซ้ำ

    残酷な早送りの葛藤
    Zankokuna hayaokuri no kattou
    ความขัดแย้งที่มาจวนตัวมักโหดร้ายเสมอ

    戸惑いと世迷言はどうしよう
    Tomadoi to yomigoto wa dou shiyou
    ความสับสนและความขุ่นเคืองนี้ ควรทำยังไงกับมันดี

    行き場のない火花の凍傷
    Ikiba no nai hibana no toushou
    ไม่มีทางหนีจากการกัดเซาะของเปลวไฟได้เลย



    見つめることは傷つくことで、
    Mitsumeru koto wa kizutsuku koto de,
    ถ้าหากการเฝ้ามองเฉยๆ จะยิ่งทำให้เจ็บปวด

    愛することは弱くなることだ
    Aisuru koto wa yowaku naru koto da
    ดังนั้นการมีความรัก ก็คงทำให้คนเราอ่อนแอเหมือนกัน

    それでもいいよ
    Soredemo ii yo
    แต่ถึงอย่างนั้นก็ช่างมันประไร

    綻ぶほどに次第に優しくなれる
    Hokorobu hodo ni shidai ni yasashiku nareru
    เพราะยิ่งได้ยิ้มมากเท่าไหร่ ก็จะได้กลายเป็นคนอ่อนโยนเข้าสักวัน



    昨日、君は知った
    Kinou, kimi wa shi tta
    เมื่อวานนี้ เธอคงได้รู้

    ランタンには燃料が要るから
    Rantan ni wa nenryou ga iru kara
    ว่าตะเกียงนั้นต้องการเชื้อเพลิง

    よく聞いて、
    Yoku kiite,
    ฟังให้ดีๆล่ะ

    失うよ、手放すよ、
    Ushinau yo, tebanasu yo,
    นายจะต้องสูญเสีย นายจะต้องปล่อยมันไป

    泣き止まなくていい
    Nakitomanakute ii
    แต่ไม่จำเป็นต้องหยุดร้องไห้หรอกนะ

    明日、君は知った
    Ashi ta, kimi wa shi tta
    วันพรุ่งนี้ เธอคงได้รู้

    足掻いて揺らいだ轍に名前があることを
    Agai te yuraida wadachi ni namae ga aru koto wo
    ว่าร่องรอยที่แกว่งไกวจากการดิ้นรนนั้น ยังคงมีชื่อเรียกขานอยู่

    暗い一歩を照らしていける
    Kurai ippo wo terashi teikeru
    มันจะคอยทอแสงแต่ละก้าวอันมืดมิด

    ランタンのような明るさで
    Rantan no youna akarusa de
    ให้สว่างไสวดังเช่นแสงตะเกียง
    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน
    นิยายแฟร์ 2024

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×