ลำดับตอนที่ #193
คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #193 : [ J Pop ] Yorushika - 451
451
Artist : Yorushika
Composer : n-buna
Vocal : suis
*เนื้อเพลงอ้างอิงจากนิยายเรื่อง ฟาเรนไฮต์ 451 (Fahrenheit 451) โดย Ray Bradbury กล่าวถึง กาย มอนแท็ก นักผจญเพลิงตัวเอกของเรื่อง ในยุคสงครามเย็นที่รัฐจำกัดการเข้าถึงเนื้อหาที่อาจพูดถึงระบบคอมมิวนิสต์ โดยนักผจญเพลิงในยุคนั้นนอกจากดับไฟแล้ว ยังมีหน้าที่ต้องเผาทำลายหนังสือและห้องสมุดอีกด้วย
**451 °F (หรือประมาณ 232 °C) คือความร้อนที่สามารถเผาหนังสือให้กลายเป็นจุล
*** อนึ่ง ฟาเรนไฮต์ ตัวคันจิในภาษาญี่ปุ่นคือ คาชิ (華氏) ที่สามารถแปลว่าเนื้อเพลงได้อีกด้วย
あの太陽を見てた
Ano taiyou wo miteta
ดวงตะวันที่เห็นอยู่ตรงนั้น
深く燃えてる
Fukaku moeteru
มันกำลังลุกโชนอยู่
見れば胸の辺りが少し燃えてる
Mireba mune no atari ga sukoshi moeteru
ยิ่งเฝ้ามอง ภายในอกนี้ ยิ่งเหมือนถูกแผดเผา
道を行く誰かが声を上げた
Michi wo yuku dareka ga koe wo ageta
ใครสักคน ที่เดินผ่านทาง ส่งเสียงขึ้นมาว่า
「見ろよ、変な男」と笑いながら
“Miro yo, hen na otoko" to warai nagara
“ดูสิ ไอ้ตัวประหลาดล่ะ” พลางหัวเราะไปด้วย
指の先で触れた紙が一つ遂に燃えた
Yubi no saki de fureta kami ga hitotsu tsui ni moeta
กระดาษ ที่ถูก ปลายนิ้ว สัมผัส ใบนั้น ในที่สุดก็เริ่มเผาไหม้เสียที
さぁ引火して 燃やして 燃やして 燃やして 燃やして 燃やして
Saa inka shite moyashi te moyashi te moyashi te moyashi te moyashi te
เอ้า จุดไฟสิ เผามันซะ เผามันซะ เผามันซะ เผามันซะ เผามันซะ
喜びを愛して
Yorokobi wo aishi te
จงรักในความสำราญนี้เสีย
さぁ昇華して 踊って 踊って 踊って 踊って 踊って 踊って
Saa shouka shi te odotte odotte odotte odotte odotte odotte
เอ้า จงสลายเป็นควัน จงร่ายรำซะ จงร่ายรำซะ จงร่ายรำซะ จงร่ายรำซะ จงร่ายรำซะ จงร่ายรำซะ
踊って
odotte
จงร่ายรำซะสิ
ほら、集まる人の顔が見える
Hora, atsumaru hito no kao ga mieru
เป็นไง เห็นหน้าผู้คน ที่มามุงดูหรือเปล่า
俺の蒔いた炎の意図を探してる
Ore no maita honou no ito wo sagashi teru
พวกมันกำลัง ถามหาเหตุผล ที่ฉันคนนี้วางเพลิงอยู่ล่ะ
見ろよ、変な奴らだ
Miro yo, hen na yatsura da
ดูสิ มีแต่ไอ้พวกประหลาดๆทั้งนั้น
そんなに声を荒げて
Sonna ni koe wo aragete
ส่งเสียงกันซะดังขนาดนี้
たかが炎一つに熱を上げてる
Takaga honou hitotsu ni netsu wo ageteru
กับอีแค่ไฟกองเดียว ก็ทำเป็นแตกตื่นกันซะแล้ว
燃えろ 早く 響く怒声の中で
Moero hayaku hibiku dosei no naka de
จงเผาไหม้ เร็วเข้าสิ ท่ามกลางเสียงกราดเกรี้ยวรอบกาย
紙の束よ赤く盛って
Kami no taba yo akaku sakatte
เจ้ากระดาษที่กองสุมกันเอ๋ย จงกลายเป็นสีแดงเพลิง
あぁ面倒くせえ さぁ燃やして 燃やして 燃やして 燃やして 燃やして
Aa mendoukusee saa moyashi te moyashi te moyashi te moyashi te moyashi te
อา น่ารำคาญชะมัด เอ้า ไหม้ไปซะ ไหม้ไปซะ ไหม้ไปซะ ไหม้ไปซะ ไหม้ไปซะ
悲しみも愛して
Kanashimi mo aishi te
จงรักแม้กระทั่งความเศร้าตรมนี้
さぁ放火して 踊って 踊って 踊って 踊って 踊って 踊って
Saa houka shi te odotte odotte odotte odotte odotte odotte
เอ้า มาวางเพลิงกันเถอะ จงร่ายรำซะ จงร่ายรำซะ จงร่ายรำซะ จงร่ายรำซะ จงร่ายรำซะ จงร่ายรำซะ
踊って
odotte
จงร่ายรำซะสิ
触れて消して触れて消して
Furete keshi te furete keshi te
สัมผัสมันที ลบมันออกที สัมผัสมันที ลบมันออกที
触れて胸の窓を開けて
Furete mune no mado wo akete
สัมผัสมัน แล้วเปิด หน้าต่าง ของดวงใจนี้ออกที
早く燃えて灰を見せて
Hayaku moete hai wo misete
เร็วเข้าสิ รีบๆไหม้ไป ให้มันเห็น เถ้าถ่านสักที
奥の奥に燻ぶる魂に
Oku no oku ni kusuburu tamashii ni
แสดงให้จิตวิญญาณ ที่คุกรุ่นอยู่ภายในลึกๆนี้มันเห็น
さぁ引火して 燃やして 燃やして 燃やして 燃やして 燃やして
Saa inka shite moyashi te moyashi te moyashi te moyashi te moyashi te
เอ้า จุดไฟสิ เผามันซะ เผามันซะ เผามันซะ เผามันซะ เผามันซะ
妬けるほど愛して!
Yakeru hodo aishi te!
จงรักจนกว่าจะจมในไฟริษยา!
さぁ放火して 燃やして 燃やして 燃やして 燃やして 燃やして
Saa houka shi te moyashi te moyashi te moyashi te moyashi te moyashi te
เอ้า มาวางเพลิงกันเถอะ เผามันซะ เผามันซะ เผามันซะ เผามันซะ เผามันซะ
飽きるまで愛して
Akiru made aishi te
จงรักให้เบื่อหน่ายไปเลย
さぁ消費して 踊って 踊って 踊って 踊って 踊って 踊って
Saa shouhi shite odotte odotte odotte odotte odotte odotte
เอ้า ลามเข้าไปอีก จงร่ายรำซะ จงร่ายรำซะ จงร่ายรำซะ จงร่ายรำซะ จงร่ายรำซะ จงร่ายรำซะ
踊って
odotte
จงร่ายรำซะสิ
さぁ創造して 燃やして 燃やして
Saa souzou shi te moyashi te moyashi te
เอ้า รังสรรค์มันขึ้นมา เผามันซะ เผามันซะ
燃やして 燃やして 燃やして 燃やして
Moyashi te moyashi te moyashi te moyashi te
เผามันซะ เผามันซะ เผามันซะ เผามันซะ
เก็บเข้าคอลเล็กชัน
ความคิดเห็น