ลำดับตอนที่ #186
คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #186 : [ J Rock ] Kessoku Band - Wasurete Yaranai
忘れてやらない
Wasurete Yaranai
I Will Never Forget
(ไม่มีวันลืม)
Artist : Kessoku Band (結束バンド)
[ Bocchi the Rock! Anime Insert Song ]
ぜんぶ天気のせいでいいよ
Zenbu tenki no sei de ii yo
จะโทษว่าทั้งหมดเป็นเพราะอากาศก็ได้
この気まずさも倦怠感も
Kono kimazusa mo kentaikan mo
ทั้งความอ่อนใจ ทั้งความเหนื่อยล้าที่เจออยู่นี้น่ะ
太陽は隠れながら知らんぷり
Taiyou wa kakure nagara shiranpuri
ดวงตะวันเอาแต่หลบซ่อนตัว แสร้งทำเป็นไม่รู้เรื่องไปวันๆ
ガタゴト揺れる満員電車
Gatagoto yureru manin densha
รถไฟที่ผู้คนแออัดส่งเสียงดังโคลงเคลง
すれ違うのは準急列車
Sure chigau no wa junkyuu ressha
ที่แล่นแซงไปนั่นก็คือรถไฟกึ่งด่วน
輪郭のない雲の 表情を探してみる
Rinkaku no nai kumo no hyoujou o sagashi te miru
เจ้าก้อนเมฆที่ยังไม่เป็นรูปเป็นร่าง กำลังส่องหาความรู้สึกจากมันอยู่ล่ะ
「作者の気持ちを答えなさい」
"Sakusha no kimochi o kotaenasai"
“จงตอบว่าข้อนี้ผู้แต่งกำลังรู้สึกอย่างไร”
いったいなにが 正解なんだい?
Ittai nani ga seikai nandai?
แล้วคำตอบที่ถูกต้องมันคืออะไรกันแน่?
予定調和の シナリオ踏み抜いて
Yotei chouwa no shinario fuminuite
มาบดขยี้บทเดิมๆของทฤษฎีกายกับจิต*กันเถอะ
(予定調和 หรือทฤษฎีความกลมกลืนล่วงหน้าของไลบ์นิซ (Leibniz) กล่าวถึงความสัมพันธ์ระหว่างกายกับจิต)
青い春なんてもんは
Aoi haru nante mon wa
ชีวิตวัยรุ่นที่ชอบพูดถึงกันนั่นน่ะ
僕には似合わないんだ
Boku ni wa niawanainda
ไม่เห็นจะเข้ากับฉันเลยสักนิด
それでも知ってるから 一度しかない瞬間は
Sore demo shi tteru kara ichido shikanai shunkan wa
ถึงจะรู้แก่ใจดี ว่าช่วงเวลานั้นมันจะผ่านมาครั้งเดียวในชีวิต
儚さを孕んでる
Hakanasa o haranderu
แล้วผ่านเลยไปอย่างรวดเร็วก็เถอะ
絶対忘れてやらないよ
Zettai wasurete yaranai yo
แต่ยังไงฉันก็ไม่มีวันลืมเด็ดขาด
いつか死ぬまで何回だって
Itsuka shinu made nankai datte
จะกี่ครั้งจนกว่าชีวิตจะหาไม่ในสักวัน
こんなこともあったって 笑ってやんのさ
Konna koto mo attatte waratte yan no sa
ว่าเคยมีเรื่องพรรค์นี้เกิดขึ้น แล้วหัวเราะเย้ยมันให้ดู
狭い教室 真空状態
Semai kyoushi tsu shinkuu joutai
หากห้องเรียนแสนคับแคบคือพื้นที่สุญญากาศ
少年たちは青春全開
Shounen tachi wa seishun zenkai
เหล่าเด็กหนุ่มสาวก็คือพื้นที่ของวัยรุ่น
キリトリ線で区切れた僕の世界
Kiritorisen de kugireta boku no sekai
ส่วนโลกของฉันก็ถูกแยกออกมาด้วยเส้นประ
嫌いな僕の劣等感と
Kirai na boku no rettoukan to
เกลียดความรู้สึกมีปมด้อยของตัวเองชะมัด
他人と違う優越感と
Tanin to chigau yuuetsukan to
อวดเบ่งว่าตัวเองต่างจากคนอื่นบ้างล่ะ
せめぎあう絶妙な感情
Semegiau zetsumyou na kanjou
รวมทั้งความรู้สึกชอบใจที่ขัดแย้งนั่นก็ด้วย
いったい なにやってんだ
Ittai nani yattenda
ควรจะต้องทำยังไงดีล่ะเนี่ย
「わかるわかる、同じ気持ちさ」
"Wakaru wakaru, onaji kimochi sa"
“เข้าใจเลย เข้าใจเลย ฉันก็รู้สึกเหมือนกันนั่นแหละ”
ホントにそう思っていますか?
Honto ni sou omotteimasu ka?
คิดแบบนั้นจริงๆรึเปล่าเหอะ?
たじろぐ僕の気も知らないで
Tajirogu boku no ki mo shiranai de
ลาล่ะ ไม่ต้องมารับรู้ความรู้สึกของฉันหรอก
誰かが始める今日は
Dareka ga hajimeru kyou wa
วันนี้คงเป็นวันเริ่มต้นของใครบางคน
僕には終わりの今日さ
Boku ni wa owari no kyou sa
แต่ก็เป็นวันจบสิ้นของตัวฉันเหมือนกัน
繰り返す足踏みに 未来からの呼び声が
Kurikaesu ashibumi ni mirai kara no yobigoe ga
พอย่ำอยู่กับที่ทีไร เสียงจากอนาคตมันก็ชอบดังขึ้นมา
響いてる 「進めよ」と
Hibiiteru "susume yo" to
กู่ร้องว่า “ก้าวต่อไปได้แล้ว” อยู่นั่น
運命や奇跡なんてものは
Unmei ya kiseki nante mono wa
ของอย่างโชคชะตาหรือปาฏิหาริย์อะไรนั่นน่ะ
きっと僕にはもったいないや
Kitto boku ni wa mottai naiya
คนแบบฉันคงไม่เหมาะรับมันไว้หรอก
なんとなくの一歩を 踏み出すだけさ
Nanto naku no ippo o fumidasu dake sa
มีเพียงหนึ่งก้าวที่ก้าวออกไป โดยที่ไม่รู้ว่าทำไปทำไม
オトナほどクサってもいなくて
Otona hodo kusattemo inakute
ถึงจะอวดเก่งไม่เท่าผู้ใหญ่
コドモほど天才じゃないが
Kodomo hodo tensai janai ga
แต่ก็ไม่ได้มีพรสวรรค์ไปมากกว่าเด็กเลยไม่ใช่รึไง
僕は今 人生の中間だ
Boku wa ima jinsei no chuukan da
ตอนนี้ฉันน่ะ กำลังอยู่จุดกึ่งกลางของชีวิตมนุษย์ล่ะ
風においてかれそうで
Kaze ni oite karesou de
สายลมหอบฉันมาทิ้งไว้
必死に喰らいついてる
Hisshi ni kurai tsuiteru
เลยทำได้แต่ยึดไว้อย่างสิ้นหวัง
いつもの鐘の音も 窓際に積んだ埃も
Itsumo no kane no ne mo madogiwa ni tsunda hokori mo
ทั้งเสียงกริ่งที่แสนคุ้นเคย ทั้งฝุ่นที่เกาะกลุ่มกันอยู่ข้างหน้าต่าง
教室の匂いだって
Kyoushi tsu no nioi datte
นั่นล่ะคือกลิ่นอายของห้องเรียน
絶対忘れてやらないよ
Zettai wasurete yaranai yo
ยังไงฉันก็ไม่มีวันลืมเด็ดขาด
いつか死ぬまで何回だって
Itsuka shinu made nankai datte
จะกี่ครั้งจนกว่าชีวิตจะหาไม่ในสักวัน
こんなこともあったって 笑ってやんのさ
Konna koto mo attatte waratte yan no sa
ว่าเคยมีเรื่องพรรค์นี้เกิดขึ้น แล้วหัวเราะเย้ยมันให้ดู
เก็บเข้าคอลเล็กชัน
ความคิดเห็น