ลำดับตอนที่ #182
คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #182 : [ J Rock ] Kessoku Band - Guitar, Loneliness and Blue Planet
ギターと孤独と蒼い惑星
Guitar to Kodoku to Aoihoshi
(Guitar, Loneliness and Blue Planet)
(กีตาร์ ความโดดเดี่ยว และดาวสีฟ้า)
Artist : Kessoku Band (結束バンド)
[ Bocchi the Rock! Anime Insert Song ]
突然降る夕立 あぁ
Totsuzen furu yuudachi aa
ฝนยามเย็นจู่ๆก็ตกลงมา อา
傘もないや嫌
Kasa mo naiya iya
ไม่ได้พกร่มมาด้วย ซวยชะมัด
空のご機嫌なんか知らない
Sora no gokigen nanka shiranai
ใครมันจะไปสนว่าท้องฟ้ารู้สึกยังไงกันเล่า
季節の変わり目の服は
Kisetsu no kawarime no fuku wa
ตอนที่ฤดูกาลผันเปลี่ยน
何着りゃいいんだろ
Nani kirya iindaro
จะต้องใส่เสื้อผ้าแบบไหนถึงจะดี
春と秋 どこいっちゃったんだよ
Haru to aki doko icchattanda yo
ฤดูใบไม้ผลิหรือฤดูใบไม้ร่วง ไปไหนก็ไม่รู้ซะแล้ว
息も出来ない 情報の圧力
Iki mo dekinai jouhou no atsuryoku
ถูกข้อมูลมากมายทับถม จนแทบจะหายใจไม่ออก
めまいの螺旋だ わたしはどこにいる
Memai no rasenda watashi wa doko ni iru
เวียนหัวตาลายไปหมด ตัวฉันอยู่ตรงไหนกันแน่
こんなに こんなに 息の音がするのに
Konna ni konna ni iki no oto ga suruno ni
ดังขนาดนี้ ดังขนาดนี้ ทั้งที่ได้ยินเสียงลมหายใจดังขนาดนี้
変だね 世界の音がしない
Henda ne sekai no oto ga shinai
แต่แปลกจังนะ ทำไมถึงไม่ได้ยินเสียงของโลกใบนี้เลยล่ะ
足りない 足りない 誰にも気づかれない
Tarinai tarinai dare ni mo kizukarenai
ยังไม่พอ ยังไม่พอ ยังไม่มีใครรับรู้ตัวตนของฉันเลย
殴り書きみたいな音 出せない状態で叫んだよ
Nagurigaki mitaina oto dasenai joutai de sakenda yo
เพราะไม่สามารถขีดเขียนเสียงออกมาได้ ฉันจึงตะโกนออกไป
「ありのまま」なんて 誰に見せるんだ
"Arinomama" nante dare ni miserunda
อยากจะแสดง “ตัวตน” ของตัวเองให้ใครสักคนเห็น
馬鹿なわたしは歌うだけ
Bakana watashi wa utau dake
ฉันจึงทำได้เพียงแหกปากร้องเพลงเหมือนคนบ้า
ぶちまけちゃおうか 星に
Buchimake chaou ka hoshi ni
ปลดปล่อยออกมาให้หมด ให้มันดังถึงดวงดาวไปเลย
エリクサーに張り替える作業もなんとなくなんだ
Erikusaa ni harikaeru sagyou mo nanto nakunanda
การที่ต้องมานั่งเปลี่ยนสาย Elixir ก็ช่างน่าปวดหัวเสียนี่กระไร
欠けた爪を少し触る
Kaketa tsume o sukoshi sawaru
รู้สึกว่าเล็บฉีกออกมานิดๆเลยล่ะ
半径300mmの体で 必死に鳴いてる
Hankei sanbyaku miri no karada de hisshi ni nai teru
ทุกสัดส่วนของรัศมี 300 มิล แทบจะเปล่งเสียงออกมาอย่างบ้าคลั่ง
音楽にとっちゃ ココが地球だな
Ongaku ni toccha koko ga chikyuu da na
เพราะตรงนี้น่ะ คือโลกสำหรับดนตรีไงล่ะ
空気を握って 空を殴るよ
Kuuki o nigitte sora o naguru yo
ไขว่คว้าไปบนอากาศ ออกหมัดใส่ท้องฟ้า
なんにも起きない わたしは無力さ
Nan ni mo okinai watashi wa muryoku sa
แต่กลับไม่มีอะไรเกิดขึ้นเลย ฉันมันคงไร้น้ำยาล่ะมั้ง
だけどさ その手で この鉄を弾いたら
Dakedo sa sono te de kono tetsu o hajiitara
แต่ว่านะ ด้วยมือข้างนั้น ถ้ามันดีดเส้นเหล็กนี้ให้ดังได้ล่ะก็
何かが変わって見えた…ような。
Nani ka ga kawatte mieta... you na.
จะต้องมีบางสิ่งเปลี่ยนไป… อย่างแน่นอน
眩しい 眩しい そんなに光るなよ
Mabushii mabushii sonna ni hikaru na yo
จ้าจังเลย จ้าจังเลย แสงเอยอย่าได้เจิดจ้ามากนักเลย
わたしのダサい影が より色濃くなってしまうだろ
Watashi no dasai kage ga yori irokoku natte shimau daro
เงาเห่ยๆของตัวฉัน มันเด่นชัดขึ้นกว่าแต่ก่อนแล้วเห็นไหม
なんでこんな熱くなっちゃってんだ 止まんない
Nande konna atsuku nacchattenda tomannai
แต่ทำไมในอกมันถึงได้ร้อนรุ่มขนาดนี้ หยุดไม่ไหวแล้ว
馬鹿なわたしは歌うだけ
Bakana watashi wa utau dake
ฉันจึงทำได้เพียงแหกปากร้องเพลงเหมือนคนบ้า
うるさいんだって 心臓
Urusain datte shinzou
น่ารำคาญเป็นบ้าเลย เจ้าหัวใจนี่
蒼い惑星 ひとりぼっち
Aoi wakusei hitoribocchi
โดดเดี่ยวเดียวดาย บนดวงดาวสีฟ้าใบนี้
いっぱいの音を聞いてきた
Ippai no oto o kiite kita
ได้ยินเสียงมากมายนับไม่ถ้วน
回り続けて 幾億年
Mawari tsuzukete iku okunen
ต่อให้หมุนวนไป อีกหลายร้อยล้านปี
一瞬でもいいから…ああ
Isshun demo ii kara... aa
แต่ขอแค่ชั่วพริบตานี้ก็พอ… อา
聞いて
Kiite
โปรดฟังที
聴けよ
Kikeyo
โปรดรับรู้ที
わたし わたし わたしはここにいる
Watashi watashi watashi wa koko ni iru
ว่าตัวฉัน ว่าตัวฉัน ว่าตัวฉันน่ะอยู่ตรงนี้นะ
殴り書きみたいな音 出せない状態で叫んだよ
Nagurigaki mitaina oto dasenai joutai de sakenda yo
เพราะไม่สามารถขีดเขียนเสียงออกมาได้ ฉันจึงตะโกนออกไป
なんかになりたい なりたい 何者かでいい
Nanka ni naritai naritai nanimono kade ii
อยากจะเป็นอะไรสักอย่าง อยากจะเป็น จะเป็นอะไรก็ได้ทั้งนั้น
馬鹿なわたしは歌うだけ
Bakana watashi wa utau dake
ฉันจึงทำได้เพียงแหกปากร้องเพลงเหมือนคนบ้า
ぶちまけちゃおうか 星に
Buchimake chaou ka hoshi ni
ปลดปล่อยออกมาให้หมด ให้มันดังถึงดวงดาวไปเลย
เก็บเข้าคอลเล็กชัน
ความคิดเห็น