ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    my. A N i S O N G แปลเพลงอนิเมะ-เพลงญี่ปุ่นตามใจฉัน

    ลำดับตอนที่ #168 : [ J Rock ] Cö shu Nie - give it back [Jujutsu Kaisen ED2]

    • อัปเดตล่าสุด 11 เม.ย. 64






    give it back
    (คืนมันมา)
    Artist : Cö shu Nie 
    [ Jujutsu Kaisen Ending 2 ]



    暖かい 涙で ふいに目覚めた
    atatakai namida de fui ni mezameta
    สะดุ้งลืมตาตื่นจากหยาดน้ำตาร้อนผ่าว

    焦がれた 夢の続きは 
    kogareta yume no tsuzuki wa
    ตอนต่อของความฝันที่ถวิลหามานาน

    何処にあるの
    doko ni aru no
    มันอยู่ที่ใดกันหนอ

    寂しいよ
    sabishii yo
    ช่างเงียบเหงาเหลือเกิน



    Please, give it back
    ได้โปรด คืนมันมา

    いつになれば楽になれる
    itsu ni nareba raku ni nareru
    เมื่อไหร่ทุกอย่างจะง่ายขึ้นเสียที

    押しては返す波に抗って
    oshi te wa kaesu nami ni aragatte
    จากการที่ต้องคอยต้านทานเกลียวคลื่นที่ซัดโถมไม่หยุดหย่อน



    白い枕に 寝惚けたままの顔を 埋めて
    shiroi makura ni neboketa mama no kao wo uzumete
    ฝังใบหน้าเคลิ้มหลับไม่รู้ตื่น ลงกับหมอนสีขาว

    同じ夢を 
    onaji yume wo
    อยากฝันถึงเรื่องเดิมๆ

    願うほどに 冴えていくよ
    negau hodo ni saete iku yo
    คำอธิษฐานเช่นนั้น สุดท้ายก็รังแต่จะปลุกให้ตื่นเสียกระมัง



    Please, give it back
    ได้โปรด คืนมันมา

    代わりなんていないよ
    kawari nante inai yo
    ตัวแทนอะไรนั่นน่ะ ไม่มีหรอก

    あなたの匂い 思い出せない 波に攫われて
    anata no nioi omoidasenai nami ni saratte
    นึกกลิ่นอายของคุณไม่ออกแล้ว มันถูกเกลียวคลื่นพัดพาไปจนหมด



    夢の続きを 捕まえにいくから 待ってて
    yume no tsuzuki wo tsukamae ni iku kara matette
    จะไขว่คว้าตอนต่อของความฝันนั้นมาเอง เพราะงั้นรอก่อนนะ

    いつの間にか 孤独ぶるには 優しさに触れすぎた
    itsu no ma ni ka todoku buru ni wa yasashisa ni fure sugita
    กว่าจะรู้ตัว ก็ได้สัมผัสกับความอ่อนโยนมามากเกินกว่าจะแสร้งทำตัวเดียวดายต่อไปแล้ว

    沁みてく 顔上げてみようか
    shimiteku kao agete miyou ka
    ซึบซับความรู้สึกนั้นไว้ แล้วลองเงยหน้าขึ้นอีกทีดีไหม

    ひとりじゃないって 
    hitori janai tte
    คำพูดที่ว่า ไม่ได้อยู่ตัวคนเดียว

    信じてみたい
    shinjite mitai
    อยากจะเชื่อมันนะ

    信じてみたいの
    shinjite mitai no
    อยากจะเชื่อมันเหลือเกิน



    Give it a shot
    ลองดูอีกสักตั้ง

    生まれたばかりの淡い光に
    umareta bakari no awai hikari ni
    เจ้าแสงริบหรี่ที่เพิ่งจะถือกำเนิดขึ้นมา

    希望を見たの 胸が熱いよ
    kibou wo mita no mune ga atsui yo
    มองเห็นความหวังที่ทำให้ภายในอกร้อนรุ่ม

    手を握っていよう
    tе wo nigitte iyou
    มาจับมือกันไว้เถอะ

     迷わないように
    mayowanai you ni
    จะได้ไม่ต้องหลงทางกันอีกแล้ว

    明日からまた 
    ashi ta kara mata
    นับตั้งแต่พรุ่งนี้ไป

    選んだ道を進めるように
    eranda michi wo susumeru you ni
    เพื่อที่จะได้ก้าวเดินบนเส้นทางที่ฉันเลือกเอง
    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×