ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    my. A N i S O N G แปลเพลงอนิเมะ-เพลงญี่ปุ่นตามใจฉัน

    ลำดับตอนที่ #130 : [ Anisong ] Cö Shu Nie - Asphyxia [Tokyo Ghoul : re OP1]

    • อัปเดตล่าสุด 7 พ.ย. 62






    Asphyxia
    (ขาดอากาศหายใจ)
    Artist : Cö Shu Nie
    [ Tokyo Ghoul : re Opening 1 ]


    夜に閉じ込められた子は
    無表情に息を止めた

    Yoru ni tojikomerareta ko wa 
    Muhyoujou ni iki wo tometa

    เด็กน้อยที่ถูกกักขังอยู่ในยามค่ำคืนนั้น
    ค่อยๆหยุดลมหายใจไปด้วยใบหน้าอันเฉยชา

    だってどうしょうもないことばかりじゃない
    変えられない世界で溺れている

    Datte dou shiyou mo nai koto bakari janai 
    Kaerarenai sekai de oborete iru 

    ก็เพราะมันไม่มีอะไรเลยนอกจากเรื่องที่ทำไม่ได้
    จมดิ่งลงในโลกที่มิอาจเปลี่ยนแปลงสิ่งใด

    open your eyes
    沈む影どんな今でもこれが現実

    Open your eyes 
    Shizumu kage donna ima demo kore ga genjitsu 

    ลืมตาขึ้นมา
    เงามืดดำดิ่ง แม้ตอนนี้จะเป็นเช่นไร ทว่าความจริงนั้นมิอาจเลี่ยง

    自由とは何?
    あなたがくれた痛みが
    愛かもしれないとひとりで期待してた
    僕を淘汰する
    シャーデンフロイデは要らん
    態とらしいドラマティックには飽きた
    discordに耽美して

    Jiyuu to wa nani? 
    Anata ga kureta itami ga 
    Ai kamo shirenai to hitori de kitai shi teta 
    Boku wo touta suru
    Schadenfreude wa iran 
    Waza to rashii doramatikku ni wa akita 
    Discord ni tanbi shi te

    อิสรภาพคือสิ่งใดกัน?
    ความเจ็บปวดที่คุณมอบให้
    มันคงจะเป็นความรัก ฉันคิดอย่างเห็นแก่ตัวไปเองเช่นนั้น
    สิ่งที่ทำลายฉันเสมอมา
    อย่าง มีความสุขบทความทุกข์คนอื่น น่ะ ฉันไม่ต้องการหรอก
    เบื่อกับเรื่องดราม่าหนักหน่วงนั้นเต็มที
    ขอลุ่มหลงไปกับความบาดหมางเสียดีกว่า

    不条理”仕方ない”なんて
    いつまで言えるのか
    どれだけ諦めれば気が済むんだろう

    Fujouri 'shikata nai' nante 
    Itsu made ieru no ka 
    Dore dake akiramereba ki ga sumun darou

    ความอยุติธรรมที่ “หมดหวังแล้ว” อะไรนั่น
    จะพูดไปถึงเมื่อไหร่กันนะ
    แล้วจะต้องยอมแพ้กับชีวิตไปอีกกี่ครั้งกัน

    笑える

    Waraeru 

    น่าขำสิ้นดี

    壊れても生きて
    期待外れのendroll
    何度も折れた心で僕は続く
    息を吸う毎に
    錆びていく体だから
    剥がれ落ちる僕も認めて戦うだけだ

    Kowaretemo ikite 
    Kitaihazure no endroll 
    Nando mo oreta kokoro de boku wa tsudzuku 
    Iki wo suu goto ni 
    Sabite iku karada dakara 
    Hagareochiru boku mo mitomete tatakau dake da

    ถึงตัวจะผุพัง แต่ก็ยังมีลมหายใจ
    ทั้งเพลงจบที่น่าผิดหวังนั่นก็ด้วย
    ต่อให้หัวใจแตกสลายแค่ไหน ฉันก็ต้องดำเนินเรื่องต่อ
    เพราะทุกครั้งที่สูดลมหายใจ
    ร่างกายก็ยิ่งขึ้นสนิม
    แม้รู้ตัวดีว่าผิวหนังกำลังลอกเป็นชิ้นๆ ก็ทำได้เพียงดิ้นรนต่อไปเท่านั้น

    elegyに少しも表情を変えず
    夜の中息をはじめる

    Elegy ni sukoshi mo kao wo kaezu 
    Yoru no naka iki wo hajimeru

    ฟังบทเพลงไว้อาลัยด้วยใบหน้าอันเฉยชา
    แล้วเริ่มหายใจเคียงคลอยามค่ำคืน
    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×