ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    my. Hidden Room *S t o r a g e

    ลำดับตอนที่ #112 : Song :: Maeda Jun x Yanagi Nagi - Hifukiyama no Mahoutsukai

    • อัปเดตล่าสุด 24 พ.ค. 55






    Hifukiyama no Mahoutsukai
    (ผู้วิเศษแห่งปากปล่องภูเขาไฟ)
    Lyrics & Music : Maeda Jun
    Vocal & Chorus: Yanagi Nagi
    Arrangement : yuyoyuppe
    Illust : ZEN
    movie : yama_ko

    Kimi wa mahoutsukai ni akogarete 
    เธออยากจะเป็นผู้วิเศษมาโดยตลอด

    Kokon touzai kara ayashigena shomotsu wo
    เลยใช้เวลามากมายหลายวัน

    Atsumete wa yomi asaru hibi 
    เพียงเพื่อรวบรวมหนังสือหลากหลายจากทุกยุคทุกสมัย

    Aru hibi kimi wa aunari kou iu nda 
    และแล้ววันหนึ่งเธอก็พูดโพล่งออกมาว่า

    `Te ni motteru dake de
    "ดูเหมือนว่า

    Mahou o tsukau koto ga dekiru
    จะมีก้อนหินวิเศษที่ทำให้เรา

    Ishi ga arurashii
    ใช้เวทมนต์ได้เพียงแค่ถือมันไว้ด้วยล่ะ

    Zehi sagasu no o tetsudatte kure' to 
    มาช่วยกันหาเถอะนะ"

    Basho wa katsukazan no fukaku 
    ก้อนหินนั้นอยู่ลึกลงไปภายในปากปล่องภูเขาไฟ

    Soko de nemureru ryuu ga mamotteru toka 
    และยังมีมังกรที่หลับใหลอยู่คอยปกป้อง

    Nante fantajii na hanashida 
    ช่างแฟนตาซีอะไรอย่างนี้นะ

    Tozan suru shitaku shite tatakau junbi mo shite 
    เราจะต้องเตรียมพร้อมสำหรับการปีนเขาแล้วก็ต้องฝึกต่อสู้

    Kimi no herumetto sugata ni wa 
    ใบหน้าของเธอที่กำลังสวมหมวกตลกๆอยู่นั้น

    Warai ga toman nai 
    ทำให้ฉันอดที่จะหัวเราะไม่ได้

    Nante kokkeina bouken sha ikkou da 
    ช่างเป็นการผจญภัยที่น่าสนุกเสียจริง

    Yamamichi wa kewashi sugite 
    ทว่าภูเขานั้นช่างสูงชัน

    Somosomo nimotsu ga oosugiru 
    เกินกว่าจะแบกของที่ตระเตรียมมาได้

    Demo hontou ni ryuu ga irunara 
    แค่ถ้าหากที่นั่นมีมังกรอยู่จริงๆล่ะก็

    Kore gurai wa hitsuyou
    ของที่เอามาต้องจำเป็นแน่ๆ

    Doushite mahou nante 
    ทำไมถึงอยากใช้เวทมนต์ล่ะ

    Tsukaitai no ka to kiku to 
    ฉันถามเธอไปเช่นนั้น

    Kimi wa soppo o muite 
    เธอเหม่อมองออกไป

    `Kono-tedearu hito o mamoritai' 
    "ฉันอยากจะปกป้องทุกๆคนไว้ด้วยมือนี้"

    Kakou ni tsuki soko ni ori hajimeta 
    พวกเราลงไปสำรวจภายในปล่องภูเขาไฟ

    Nanika ga go oto naita 
    ได้ยินเสียงอะไรสักอย่างคำรามจนหูแทบแตก

    Masaka hontōni ryuu ga iru nante! 
    ไม่จริงน่า! มีมังกรอยู่จริงๆหรอเนี่ย

    Demo ima wa genjitsu o minakya Shinjau! 
    แต่ตอนนี้เราจะต้องเลือกว่าจะเผชิญหน้ากับความจริงหรือว่าตาย!

    Kimi wa taimatsu kakage 
    เธอยกคบไฟขึ้นมา

    Kotchida to otori ni naru 
    "ฉันอยู่นี่!" พร้อมกับหลอกล่อมันออกไป

    Kyodaina ikimono ga 
    สัตว์ประหลาดตัวมหึมา

    Kimi o oikonde ittaa 
    ไล่ตามหลังเธอไป

    aa doko ni ishi wa aru nda? 
    อ๊า หินนั่นอยู่ไหนกันนะ?

    Mitsukenakya! 
    ฉันจะต้องรับหาให้เจอ!

    Maguma no chikaku ni hikaru mono ga atta 
    ใกล้ๆกับธารลาวาที่ประทุขึ้นมา มีบางสิ่งกำลังส่องแสง

    Yaketsuku youna naka 
    ราวกับกำลังลุกโชน

    Sono ishi o tenitoru 
    ฉันจึงรีบคว้าหินนั้นนั้นไว้ในมือ

    Ryuu yo moero sou tsuyoku nenjita 
    ขอพรด้วยความตั้งมั่นทั้งหมดที่มีว่าขอให้มังกรมอดไหม้ไปซะ

    Kiseki ga maki okotta 
    และแล้วปาฏิหาริย์ก็บังเกิด

    Ryuu wa honō ni tsutsuma re 
    อยู่ๆมังกรก็ถูกรอบล้อมไปด้วยเปลวเพลิง

    Ashi o fumihazushi maguma ni ochita 
    มันลื่นไถลแล้วตกลงไปในธารลาวา

    Kuchi ni wa kimi ga kuwae rare teta 
    ทว่าภายในปากของมัน กลับมีเธอที่ถูกกัดอยู่

    Futatabi nenjita Kimiyo daiyamondo ni nare 
    ฉันขอพรอีกครั้ง ว่าขอให้เธอกลายเป็นเพชร

    Maguma ni mo tokenai 
    เพื่อที่เธอจะไม่ละลายไปภายในลาวา

    Itsuka kanarazu kimi o sukuidasu 
    สักวัน ฉันจะต้องไปช่วยเธอแน่นอน

    Motto mahou o kiwamete
    ในยามที่ฉันกลายเป็นผู้วิเศษเต็มตัว




    /me แล้วทำไมหล่อนไม่ขอพรให้เด็กคนนั้นลอยขึ้นมาอย่างปลอดภัยฟะ = =*
    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×