ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    my. A N i S O N G แปลเพลงอนิเมะ-เพลงญี่ปุ่นตามใจฉัน

    ลำดับตอนที่ #108 : [ Anisong ] MYTH & ROID - HYDRA [Overlord SS2 ED]

    • อัปเดตล่าสุด 8 ส.ค. 62






    HYDRA
    Artist : MYTH & Roid
    Vocal : Kihow
    [ Overlord SS2 ED ]


    破滅さえ 厭わないで

    Hametsu sae itowanaide 

    อย่าได้ลังเลที่จะเผชิญหน้ากับการสูญสลายเลย

    ねえ、まだこの手に残る欠片だって
    貴方のもの

    Nee mada kono te ni nokoru kakera datte 
    Anata no moni

    นี่ แม้แต่ชิ้นส่วนเล็กๆที่หลงเหลืออยู่ในอุ้งมือนี้
    ก็ล้วนเป็นของของคุณ

    何もかも 失くしても
    捧げるものが 在るの
    未来だって 命でさえ

    Nanimokamo nakushi temo 
    Sasageru mono ga aru no 
    Mirai datte inochi de sae… 

    แม้ตัวฉันจะไม่หลงเหลือซึ่งสิ่งใด
    ทว่าก็ยังมีของที่จะขอมอบให้
    ไม่ว่าจะเป็นอนาคตของฉันหรือแม้แต่ชีวิตนี้

    焼け尽きた感情も 不毛な祈りも
    縋る無様も 貢ぐ愚かも
    病んだ声も 穢れた両手も
    傷で裂かれた心も

    Yaketsukita kanjou mo fumou na inori mo 
    Suitoru buzama mo mitsugu oroka mo 
    Yanda koe wo kegareta ryoote wo 
    Kizu de fusagareta kokoro mo 

    ทั้งความรู้สึกที่แผดเผาจนมอดทั้ง คำภาวนาไร้ผล
    ทั้งความอัปลักษณ์ที่ฉันถือครอง ทั้งความโง่เขลาของตัวฉัน
    ทั้งเสียงอันแหบพร่า ทั้งมือที่แปดเปื้อนคู่นี้
    หรือแม้แต่หัวใจของฉันที่เต็มไปด้วยรอยบาดแผลก็ตาม

    I have been wishing for nothing but your happiness, over and over

    ตัวฉันนั้นไม่ต้องการสิ่งใดนอกเสียจากความสุขยิ่งของท่าน

    何もこの手に失くても

    Nanimo kono te ni nakutemo 

    แม้ว่าภายในมือนี้จะไม่เหลือสิ่งใดแล้วก็ตาม

    時間がまだ 在るのなら
    何度も繰り返そう
    無意味だって 無駄だっていい

    Jikan ga mada aru no nara 
    Nandomo kurikaesou 
    Muimi datte muda datte ii 

    ถ้าหากยังพอมีเวลาเหลือล่ะก็
    ฉันก็ยอมสละครั้งแล้วครั้งเล่า
    ต่อให้มันจะไร้ความหมายหรือไร้ประโยชน์ก็ไม่เป็นไร

    積み上げた日々が 無残に散っても
    想いが呪いに 変わったとしても
    報いも無く 徒労に終わってもいい
    もう貴方しか見えない

    Tsumiageta hibi ga muzan ni chittemo 
    Omoi ga noroi ni kawatta to shi temo 
    Mukui mo naku torou ni owattemo ii 
    Mou anata shika mienai 

    ต่อให้วันคืนที่ฉันสร้างขึ้นมากับมือสลายเป็นผุยผง
    ต่อให้ความรู้สึกที่มีกลับกลายเป็นคำสาปร้าย
    ต่อให้ไม่ได้รับสิ่งตอบแทนและทุกอย่างเละเทะไม่เหลือชิ้นดี
    ตัวฉันก็มองไม่เห็นสิ่งใดนอกจากคุณอีกแล้ว

    暗く陰った この道の先では
    どんな光も やがて潰えるでしょう
    運命がそうなら……

    Kuraku kagetta kono michi no saki de wa
    Donna hikari mo yagate tsuieru deshou
    Unmei ga sou nara……

    เมฆหมอกดำทมิฬที่อยู่ปลายสุดของเส้นทางนี้
    ไม่ว่าจะเป็นแสงสว่างใดๆก็มิอาจเล็ดรอดไปได้ใช่ไหม
    ถ้าหากมันเป็นเพราะโชคชะตา....

    希望待つように 生きるより
    尽くしきるの 今を

    Kibou matsu you ni ikiru yori
    Tsukushi kiru no ima wo

    แทนที่จะมีชีวิตอยู่โดยเฝ้ารอความหวัง
    ฉันขอมอบทุกอย่างให้คุณตอนนี้เลยดีกว่า

    焼け尽きた感情も 不毛な祈りも
    縋る無様も 貢ぐ愚かも
    何もかもが どうなってもいい
    全て貴方に 捧げよう

    Yaketsukita kanjou mo fumou na inori mo 
    Sugaru buzama mo mitsugu oroka mo 
    Nanimo kamo ga dou nattemo ii
    Subete anata ni sasageyou

    ทั้งความรู้สึกที่แผดเผาจนมอด ทั้งคำภาวนาไร้ผล
    ทั้งความอัปลักษณ์ที่ฉันถือครอง ทั้งความโง่เขลาของตัวฉัน
    ทั้งหมดนั่นจะเป็นยังไงต่อไปก็ช่างมันแล้ว
    ฉันขอมอบทุกสิ่งทุกอย่างของตัวฉันให้กับคุณ

    Nothing would make me happier than if I could be with you forever……

    มิมีสิ่งใดจะทำให้ตัวฉันสุขสมยิ่งไปกว่าการได้อยู่กับท่านไปชั่วนิจนิรันดร์อีกแล้ว


    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×