ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    my. A N i S O N G แปลเพลงอนิเมะ-เพลงญี่ปุ่นตามใจฉัน

    ลำดับตอนที่ #106 : [ Anisong ] Shougo Sakamoto - Shoppai Namida [Oushitsu Kyoushi Haine OP]

    • อัปเดตล่าสุด 25 มิ.ย. 60






    しょっぱい涙
    Shoppai Namida
    (น้ำตาเค็มๆ)
    Artist : Shougo Sakamoto 
    [Oushitsu Kyoushi Haine OP]
     
     
    何十回 何十回 君が背中押してくれた
    もうしょっぱい あんなしょっぱい 涙なんて 流したくはない
     
    nanjukkai nanjukkai kimi ga senaka oshitekureta
    mou shoppai anna shoppai namida nante nagashi taku wa nai
     
    กี่ครั้งแล้ว? กี่ครั้งแล้วที่เธอคอยผลักดันหลังฉัน
    เค็มเหลือเกิน! ไม่อยากร้องไห้จนน้ำตาเค็มๆไหลออกมาอีกแล้ว!
     
    理解がない そもそも会話が成り立たない ほらね歩み寄らない
    支え合い 分かち合う そんな世界必要ない 一人でいたい
     
    rikai ga nai somosomo kaiwa ga naritata nai hora ne ayumiyoranai
    sasaeai wakachiau sonna sekai hitsuyou nai hitori de itai
     
    เธอไม่เข้าใจหรอก เริ่มคุยกันยังไม่ได้เลย เห็นไหมล่ะ? ไม่ได้สักครึ่งเลยนี่
    ไม่เห็นต้องการโลกที่ต้องเข้าอกเข้าใจกันและกันนั่นสักนิด ฉันอยู่คนเดียวก็ดีอยู่แล้ว
     
    「友達」って「仲問」って そんな言葉 みんな本気で信じてんの?
    これまでも これからも どの瞬間も 自分だけが頼りなんです
     
    "tomodachi" tte "nakama" tte sonna kotoba minna honki de shinjiten no?
    kore made mo korekara mo dono shunkan mo jibun dake ga tayori nan desu
     
    เพื่อนงั้นเหรอ? สหายงั้นเหรอ? ทำไมคนเราต้องเชื่อในคำพูดพรรค์นั้นด้วยนะ?
    จากนี้ไป เหมือนกับทุกๆครั้ง ฉันก็จะเชื่อแค่ตัวฉันเอง
     
    履き古したスパイクも 昔捕まえたミドリガメも
    ロボットのプラモデルも みんな壊れて消えたけど
     
    haki furushita supaiku mo mukashi tsukamaeta midorigame mo
    robotto no puramoderu mo minna kowarete kieta kedo
     
    ทั้งรองเท้ากีฬาที่ใส่เล่น... ทั้งเต่าที่เคยจับได้เมื่อก่อน...
    ทั้งโมเดลหุ่นยนต์ของเล่น...ก็ต่างผุพังแล้วหายไปหมด
     
    突然に 必然に さよならは訪れるでしょ
    おかしいよ ねぇ おかしいよ 君だけはいなくならないんだ
     
    totsuzen ni hitsuzen ni sayonara wa otozureru desho
    okashii yo nee okashii yo kimi dake wa inakunaranainda
     
    สักวันหนึ่ง การจากลา ก็คงมาถึงโดยไม่ทันตั้งตัวใช่ไหม
    แต่แปลกจัง แปลกออกนี่ ทำไมมีแค่เธอที่ไม่ทิ้งฉันไปล่ะ
     
    そう変わらないものなど存在するはずない
    たかが二十数年しか生きちゃいないけど それ本能で感じてんだ
     
    sou kawaranai mono nado sonzai suru hazu nai
    taka ga nijuusuunen shika ikichainai kedo sore honnou de kanjitenda
     
    ไม่เชื่อหรอกว่ามีสิ่งในโลกนี้ที่ไม่มีวันเปลี่ยนแปลงด้วย
    ถึงจะมีชีวิตอยู่มาแค่ยี่สิบกว่าๆปี แต่ก็เข้าใจความจริงข้อนี้ถ่องแท้แล้ว
     
    「約束」って「絆」って ちゃんとした 契約書とか交わしてんの?
     
    "yakusoku" tte "kizuna" tte chanto shita keiyaku sho toka kawashiten no?
     
    คำสัญญางั้นเหรอ? สายสัมพันธ์งั้นเหรอ? เคยร่างของแบบนั้นออกมาเป็นหนังสือรึไง?
     
    僕を分かって欲しいんだって 誰か助けて欲しいんだって
    心は叫んでいるのに その心にさえも嘘を…
     
    boku o wakatte hoshiinda tte dareka tasuketehoshiinda tte
    kokoro wa sakendeiru no ni sono kokoro ni sae mo uso o...
     
    อยากให้ใครสักคนมาเข้าใจ อยากให้ใครสักคนมาช่วยไว้
    ทั้งที่หัวใจกรีดร้องออกมาแบบนั้น แต่ฉันก็ยังทำเป็นบอกว่าโกหกทั้งเพ
     
    何十回 何十回 嘘をつき続けてきたんだよ
    でも どうして ねぇ どうして
    君だけは ここにいてくれるの
    止めてくれ 君を受け入れたら「僕」が壊れる…
     
    nanjukkai nanjukkai uso o tsukitsudzuketekitanda yo
    demo doushite nee doushite
    kimi dake wa koko ni itekureru no
    yametekure kimi o ukeiretara "boku" ga kowareru...
     
    กี่ครั้งแล้ว? กี่ครั้งแล้วที่ตัวฉันโกหกมาจนบัดนี้?
    แล้วทำไม? นี่ทำไมล่ะ?
    ทำไมเธอยังอยู่เคียงข้างฉัน
    พอทีเถอะ ถ้ายอมให้เธอเข้ามาล่ะก็ เดี๋ยว"ตัวฉัน"ก็พังทลายกันพอดี
     
    わかんないよ わかんないよ
    「優しさ」も「思いやり」も
    この目に見えないよ 形はないでしょ?
     
    wakannai yo wakannai yo
    "yasashi sa" mo "omoiyari" mo
    kono me ni mienai yo katachi wa nai desho?
     
    ไม่เข้าใจ ไม่เห็นเข้าใจเลย
    ทั้งความใจดี ทั้งความเห็นใจ
    ทั้งที่มองไม่เห็นด้วยตาคู่นี้ ทั้งที่ไม่มีรูปร่างไม่ใช่เหรอ?
     
    でも
    何十回 何十回 君が背中押してくれた
    もうしょっぱい あんなしょっぱい 涙なんて 流したくはない
    だから僕は 僕からも君からも もう逃げないよ
     
    demo
    nanjukkai nanjukkai kimi ga senaka oshitekureta
    mou shoppai anna shoppai namida nante nagashitaku wa nai
    dakara boku wa boku kara mo kimi kara mo mou nigenai yo
     
    แต่ว่า
    กี่ครั้งแล้ว? กี่ครั้งแล้วที่เธอคอยผลักดันหลังฉัน
    เค็มเหลือเกิน! ไม่อยากร้องไห้จนน้ำตาเค็มๆไหลออกมาอีกแล้ว!
    เพราะฉะนั้นฉัน...จะไม่วิ่งหนีจากเธอ และตัวฉันเองอีกต่อไป!
     
    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×