ลำดับตอนที่ #102
คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #102 : Song :: Maeda Jun x Yanagi Nagi - Kimi no Airplane
Kimi no airplane
(เครื่องบินของเธอ)
(เครื่องบินของเธอ)
Lyrics & Music : Maeda Jun
Vocal & Chorus: Yanagi Nagi
Arrangement : Tomohiro Nakatsuchi
Illust : nanakusa 七草
鳥が飛んでた気がした
懐かしい風景
Tori ga tonde ta ki gashita
Natsukashii fuukei
รู้สึกเหมือนวิหคกำลังบินผ่านไป
ภายในทิวทิศน์ที่แสนคิดถึง
きみはいつかこの空を飛びたいと言った
Kimi wa itsuka kono sora wo tobitai to itta
เธอเคยพูดว่า สักวันจะบินบนท้องนภาแห่งนี้ให้ได้
昔は太陽の光が
地上を照らしてたらしい
草木もよく育ったそう
Mukashi wa taiyou no hikari ga
Chijou wo terashiteta rashii
Kusaki mo yoku sodatta sou
แสงตะวันของเมื่อวันวาน
ทอแสงฉาบลงบนพื้น
เพื่อให้พืชผลเจริญงอกงาม
「もし本当に空が飛べたら僕が
張りつめた雲をすべて切り刻む」
“Moshi hontou ni sora ga tobetara boku ga
Hari tsumeta kumo subete kirikizamu”
"หากผมสามารถบินไปบนท้องฟ้านี้ได้
จะบินตัดผ่านเมฆฝนขุ่นมัวนั่นให้ดู"
あたしもついてゆくから
冬の星座を教えて
飛行機の整備もする
Atashi mo tsuiteyuku kara
Fuyu no seiza wo oshiete
Hikouki no seibi mosuru
ฉันจะตามเธอไปเอง
ฉันจะชี้ให้เธอดูกลุ่มดาวฤดูหนาว
บนเครื่องบินที่ฉันสร้างขึ้นนี้
でももうきみは飛び立った後だった
戻ってこれない燃料を詰めて
Demo mou kimi wa tobitatta ato datta
Modotte korenai nenryou wo tsumete
แต่เมื่อเธอได้ออกบินไป
เชื้อเพลิงที่เหลือนั้นกลับไม่เพียงพอให้บินกลับมา
鳥が飛んでた気がした
懐かしい風景
Tori ga tonde ta ki gashita
Natsukashii fuukei
รู้สึกเหมือนวิหคกำลังบินผ่านไป
ภายในทิวทิศน์ที่แสนคิดถึง
それがきみの機影ならいいのにと願う
Sore ga kimi no kiei nara, ii noni to negau
ฉันได้แต่เฝ้าอธิษฐานว่านั่นคือเสียงจากเครื่องบินของเธอ
/me จบเพลงสุดท้ายจากอัลบั้ม Killer Song แล้วล่ะค่า คำแปลอาจผิดบ้างถูกบ้าง ต้องขออภัยด้วยนะคะ
/me จบเพลงสุดท้ายจากอัลบั้ม Killer Song แล้วล่ะค่า คำแปลอาจผิดบ้างถูกบ้าง ต้องขออภัยด้วยนะคะ
เก็บเข้าคอลเล็กชัน
ความคิดเห็น