ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    my. A N i S O N G แปลเพลงอนิเมะ-เพลงญี่ปุ่นตามใจฉัน

    ลำดับตอนที่ #91 : [ J Pop ] Yanaga Nagi - Esse [Satsujin Hensachi 70 OST]

    • เนื้อหานิยายตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 187
      1
      24 มิ.ย. 60





    Esse
    Artist : Yanagi Nagi
    Satsujin Hensachi 70 Insert Song
     
     
    正しい理由や道が要るでしょうか
     
    tadashii wake ya michi ga iru deshou ka
     
    เรานั้นต้องการเหตุผลหรือเส้นทางที่ถูกต้องกันจริงๆหรือ?
     
     
    深い眠りのそこで幼い日の夢を見ていた
    目がさめるのが惜しいぐらいにただ幸せな夢
     
    fukai nemuri no soko de osanai hi no yume o miteita
    me ga sameru no ga oshii gurai ni tada shiawase na yume
     
    ในห้วงฝันลึก ฉันเห็นความฝันของตนเองเมื่อครั้งวันวาน
    มันช่างเป็นความฝันแสนสุขจนไม่อยากจะลืมตาตื่น
     
     
    また眠りたい起こさないでよ 誰も喋舌らないで お願い
    瞼開けば忽ち消える単色の記憶
     
    mata nemuritai okosanai de yo daremo shaberanaide onegai
    mabuta hirakeba tachimachi kieru tanshoku no kioku
     
    อยากจะหลับใหลอยู่อย่างนี้ ขอร้องใครอย่าได้ปลุกหรือพูดถ้อยคำใดๆเลย
    เพราะทันใดที่เปิดเปลือกตาขึ้นมา มันก็จะกลายเป็นแค่ความทรงจำที่ไร้ซึ่งสีสันใดๆ
     
     
    人が人を好きになるには正しい理由や言葉が要るでしょうか
    どんな形であっても求めてしまう ここにもないのだから
     
    hito ga hito o suki ni naru ni wa tadashii wake ya kotoba ga iru deshou ka
    donna katachi de attemo motomote shimau koko ni mo nai no dakara
     
    คนเรานั้นต้องการเหตุผลหรือคำพูดที่ถูกต้องเพื่อที่จะรักใครสักคนจริงๆหรือ?
    ต่อให้จะมีรูปร่างเฉกเช่นใด ฉันก็จะออกตามหา แม้ว่าที่แห่งนี้จะไม่มีเลยก็ตาม
     
     
    影は伸びてく何時か泣き腫らした自分の元へ
    向かい合うのは何も映すことのないじゃ 黒だけ
     
    kage wa nobiteku itsuka nakiharashita jibun no moto e
    mukaiau no wa nanimo utsusu koto no nai ja kuro dake
     
    เงามืดยืดยาวออกไป ถึงตัวฉันคนเก่าผู้ที่ครั้งหนึ่งเคยขี้แย
    ทว่าสิ่งที่รออยู่นั้นมีเพียงสีอันดำมืด โดยไม่มีสิ่งใดสะท้อนกลับมาเลย
     
     
    口を塞げば傷も付かない
    褒めてくれるならずっと
     
    kuchi o fusageba kizu mo tsukanai 
    hometekureru nara zutto
     
    ถ้าหากเงียบปากไว้แบบนี้ ก็จะได้ไม่ต้องทำร้ายใครๆ
    ขอแค่คำชมจากเธอก็พอใจแล้ว
     
     
    何処へ向かえばいいの?
    地図も目的も持たないままで
    暮れる日は音もなく繋いだ影の後を連れ去ってく
     
    doko e mukaeba ii no?
    chizu mo mokuteki mo motanai mama de
    kureru hi wa oto mo naku tsunaida kage no ato o tsuresatteku
     
    ควรจะมุ่งหน้าไปยังที่แห่งใดดี?
    โดยที่ไม่มีแผนที่หรือเส้นทางใดๆเลย
    วันคืนที่จบลงโดยไร้ซุ่มเสียง ได้ผสมผสานกับเสียงของเงามืด
     
     
    誰かが簡単に踏み出した片足さえとても重く
    足ただ質量で引き摺るしかなかった
     
    dareka ga kantan ni fumidashita katashi sae totemo omoku
    ashi tada shitsuryou de hikizuru shika nakatta
     
    ก้าวแรกที่ใครต่อใครก็ทำกันได้อย่างง่ายดายนั้น ตัวฉันกลับหนักอึ้งเหลือแสน
    ทำได้เพียงลากตัวเองตามคนอื่น โดยมีขาที่คอยฉุดรั้งอยู่อย่างนั้น
     
     
    人が人を好きになるには正しい道を守るべきでしょうか
    どんな形であっても求めてしまう ここにもないのね
     
    hito ga hito o suki ni naru ni wa tadashii michi o mamoru beki deshou ka
    donna katachi de attemo motometeshimau koko ni mo nai no ne
     
    คนเราควรปกป้องเส้นทางที่ถูกต้องเพื่อที่จะรักใครสักคนจริงๆหรือ?
    ต่อให้จะมีรูปร่างเฉกเช่นใด ฉันก็จะออกตามหา แม้ว่าที่แห่งนี้จะไม่มีเลยก็ตาม
     
     
    だから夢を見させて 一秒二秒 少しでも長く
    光続く思い出美しいまま眠り続けさせて
     
    dakara yume o misasete ichibyou nibyou sukoshi demo nagaku
    hikaritsudzuku omoide utsukushii mama nemuritsudzukesasete
     
    เพราะฉะนั้นโปรดให้ฉันฝันต่อทีเถอะ จะหนึ่งวินาที สองวินาที จะยาวนานเพียงไหนก็ได้
    ให้ฉันได้หลับใหลต่อไป ในที่ๆความทรงจำที่แสนงดงามนั้นยังคงเปล่งประกาย
     
    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×