ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    my. A N i S O N G แปลเพลงอนิเมะ-เพลงญี่ปุ่นตามใจฉัน

    ลำดับตอนที่ #36 : [ Vocaloid ] Supercell feat.Hatsune Miku - Kurukuru mark no sugoi yatsu

    • เนื้อหาตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 177
      0
      23 มิ.ย. 60





    Kurukuru mark no sugoi yatsu
    (รอยหมุนหมุนนั่นมันสุดยอดไปเลย)
    Artist : ryo (Supercell)
    Vocal : Hatsune Miku
     
     
    超大型の台風が直撃
    未体験Σ(゚□゚*
    立っているのもやっとです
    太平洋沿いにゆっくりと進んでる模様
    海岸沿いは最も注意してください
     
    chouoogata no taifuu ga chokugeki
    mitaiken *shock*
    tatteiru no mo yatto desu
    taiheiyou soi ni yukkuri to susunderu moyou
    kaigan soi ha motto mo chuui shite kudasai
     
    ไต้ฝุ่นลูกใหญ่กำลังตรงมาทางนี้
    ตกตะลึงจนช๊อคΣ(゚□゚* กันไปหมด
    ในที่สุดก็เกิดขึ้นจนได้
    ก่อตัวอย่างช้าๆเหนือน่านน้ำบนมหาสมุทรแปซิฟิก
    ท่านทั้งหลายที่อยู่ริมชายฝั่ง อย่าลืมระวังตัวกันด้วยล่ะ
     
    さあ 巻き込まれる準備はできたかしら
    用意はいい?
     
    saa makikomareru junbi ha dekita kashira
    youi ha ii?
     
    เอาล่ะ พร้อมจะกระโดดเข้าไปกันหรือยัง
    เตรียมใจไว้แล้วนะ?
     
    威風堂々と南のほうからやってくる
    あまくみないでよ? 本気なんだからね
    瞬間最大風速1OOOOOOm/s
    気をつけて
    気象衛星ではもはや捉えられません
     
    ifuudoudou to minami no hou kara yattekuru
    amaku minaide yo honki nandakara ne
    shunkan saidai fuusoku hyakuman meters/s
    ki wo tsukete
    kizou eisei de ha mo haya toraerarmasen
     
    มาจากทางทิศใต้ด้วยความเร็วลมสูงลิ่ว
    อย่าดูถูกไป นี่มันเรื่องจริงนะ
    ตอนนี้วัดความเร็วได้หนึ่งล้านเมตรต่อวินาที
    ระวังไว้เถอะ
    อีกเดี๋ยวก็จะถ่ายภาพจากดาวเทียมไม่ได้แล้วนะ
     
    ドキドキしてるわ ハート型の低気圧
    周りをみんな飲み込んで猛威をふるうわ
    予測できない進路で
     
    DOKI DOKI shiteru wa HA-TO gata no teikiatsu
    mawari wo minna nomikonde moui wo furuuwa
    yosoku dekinai shinro de
     
    ตึกตัก ตึกตัก หัวใจที่บีบอยู่นี้
    จะห่อหุ้มทุกคน แล้วแสดงพลังให้เห็นเอง
    ด้วยทิศทางสุดจะคาดเดานี้แหล่ะ
     
    くるくるまーくのすごいやつ
    うずまく気流に乗ってキミまで会いに行くわ
    左周りに回転 時間だってさかのぼるわ
    私が初めてかしら? お見知りおきを
     
    kurukuru ma-ku no sugoi yatsu
    uzumaku kiryuu ni notte KIMI made ai ni iku wa
    hidari mawari ni kaiten jikan datte sakanoboru wa
    watashi ga hajimete kashira? omishirioki wo
     
    รอยหมุนหมุนนั่นมันสุดยอดไปเลย
    จะขี่อากาศที่หมุนวนนี้แล้วบินไปหาเธอ
    จะหมุนทวนเข็มนาฬิกาแล้วย้อนเวลาให้กลับไป
    คงจะได้พบกับฉันเป็นครั้งแรกสินะ? เพื่อนๆของเธอน่ะ
     
    恋を失くした雲が雨を降らせるでしょう
    お出かけの際はハンカチの用意を忘れずに
    泣かせた方の地域は特別どしゃぶりです
    さよなら もっと強くなって見返してあげる
     
    koi wo nakushita kumo ga ame wo furaseru deshou
    odekake no sai ha HANKACHI no youi wo wasurezu ni
    nakaseta hou no chiiki ha tokubetsu doshaburi desu
    sayonara motto tsuyoku natte mikaeshiteageru
     
    ปุยเมฆที่ไร้รักจะกลั่นตัวเป็นฝนตกลงมาใช่ใหม
    ถ้าจะออกไปข้างนอกล่ะก็ อย่าลืมเตรียมผ้าเช็ดหน้าไปด้วยล่ะ
    ปุยเมฆที่กำลังร้องไห้คงจะทำให้ฝนตกห่าใหญ่น่าดู
    ลาก่อนนะ ถ้าเธอเข้มแข็งขึ้นเมื่อไหร่ ฉันจะต้องมองเธอใหม่แน่ๆ
     
    カラリとするでしょ 虹もかけておいたから
    たまに意地悪もするけれど
    小悪魔系なの
    気を抜いたらやられるわよ?
     
    KARARI to suru desho niji mo kaketeoita kara
    tama ni ijiwaru mo suru keredo
    koakumakei nano
    ki wo nuitara yarereu wa yo?
     
    ตัวเธอที่เปลี่ยนไป ก็ได้ปลดปล่อยสายรุ้งออกมา
    ถึงจะมีบางครั้งที่โหดร้ายไปบ้าง
    เป็นปีศาจตัวจิ๋วแท้ๆ
    ถ้าไม่จับตาดูให้ดีคงจะต้องปวดหัวแหงๆ?
     
    くるくるまーくのすごいやつ
    その名は初音と言うの
    未来まで連れてってあげる
    まだ知らないんでしょ
    今から確かめてみて?
    クラクラする経験をさせてあげるわ
     
    kuru kuru ma-ku no sugoi yatsu
    sono na ha hatsune to iu no
    mirai made tsuretette ageru
    mada shiranaindesho
    ima kara tashikametemite?
    KURA KURA suru keiken wo sasete ageru wa
     
    รอยหมุนหมุนนั่นมันสุดยอดไปเลย
    ชื่อของมันก็คือ "ฮัตสึเนะ"
    ที่จะพาเธอไปสู่อนาคต
    ยังไม่รู้ตัวเลยใช่ไหม?
    ตอนนี้อยากจะลองดูไหมล่ะ?
    จะทำให้เธอได้ลิ้มรสประสบการณ์ที่จะทำให้เธอหมุนหมุนเลยคอยดู
     
    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×