ลำดับตอนที่ #56
คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #56 : [เนื้อเพลง] You're my melody-TVXQ
넌 나의 노래 (You're my melody) คุณคือเสียงเพลงของผม
눈을 감으면 들려오는 소리들 그대의 마음을
นู นึล คา มือ มยอน ดึล รยอ โอ นึน โซ ริ ดึล คือ แด เอ มา อือ มึล
Closing my eyes, listening to the sounds around me
ปิดตาของคุณสิ แล้วฟังเสียงรอบๆตัวผม
그대의 작은 생각들을
คือ แด เอ ชา กึน แซง กัก ดือ รึล
Your soul, your tiniest thoughts
จิตใจของคุณ ความคิดของคุณ
내 맘의 많은 잡음 때문에듣지 못 했었나봐
แน มัม เอ มัน อึน ชา บึม แต มู แน ดึด จี มด แฮด ซอด นา บวา
I couldn’t hear them because of the static in my heart
ผมไม่สามารถได้ยินมันได้ เพราะมันอยู่นิ่งๆในหัวใจของผม
미안해 미안해
มี อัน แน มี อัน แน
Sorry, sorry
ผมขอโทษ ผมขอโทษ
눈물의 시간이 이젠 history
นุน มุล วา ซี กา นิ อิ เชน history
The times when you shed tears is now history
เวลาที่คุณมีน้ำตา มันคือประวัติศาสตร์ไปแล้วในตอนนี้
걱정하지마 Because
คอก ชอง ฮา จิ มา Because
Don’t worry because
ไม่ต้องกังวลนะ เพราะว่า
*You're my melody
คุณคือเสียงเพลงของผม
너를 연주할게 On & On (and on & on & on)
นอ รึล ยอน ชู ฮัล เก On & On (and on & on & on)
I’ll perform for you (on and on)
ผมจะแสดงเพื่อคุณ (ตลอดไป)
넌 노래 내 삶의 사운드트랙
นอน โน แร แน ซัล เอ ซา อุน ดือ ทือ แรก
You are my song The soundtrack in my life
คุณคือเพลงของผม คุณคือเสียงเพลงในชีวิตของผม
인생의 무댈 밝혀주는 너를 사랑해 또 불러줄래 넌 나의 노래
อิน แซง เอ มู แดล บัล ฮยอ ชู นึน นอ รึล ซา รัง แฮ โด บุล รอ ชุล แร นอน นา เอ โน แร
I love you. You lighted up the stage of my life (I’ll sing it again) You’re my song
ผมรักคุณ คุณคือแสงไฟบนเวทีในชีวิตของผม (ผมจะร้องมันอีกครั้ง) คุณคือเพลงของผม
I'm sorry 란 말을 하기 싫었던 자존심 많았던 너무도 맘이 가난했던
I'm sorry รัน มา รึล ฮา กิ ซิล ออซ ดอน จา ชน ชิม มัน อัซ ดอน นอ มู โด มา มิ คา นัน แฮด ดอน
I’m not willing to say ‘I’m sorry’ I’ve got lots of pride yet my heart’s empty.
ผมไม่อยากจะพูดคำว่า “ผมขอโทษ” ผมภูมิใจที่จะให้หัวใจของผมว่างเปล่า
내 영혼이 말라가고 있을 때 모든 게 무너질 때 내게 와줄래
แน ยอง โฮ นิ มัล รา กา โก อิซ ซึล แด โม ดึน เค มู นอ ชิล แด แน แก วา ชุล แร
When my soul runs dry. When everything falls apart. Will you come to me?
เมื่อจิตใจของผมเหือดแห้งไป เมื่อทุกอย่างแยกออกจากกัน คุณจะมาหาผมมั้ย?
슬픔의 시간도 노래처럼 꼭 끝이 있는 걸 Because
ซุล พึม เอ ซิ กัน โด โน แร ชอ รอม กก กือ ทิ อิด นึน คอล Because
The sad times will end like a song because
เวลาแห่งความเศร้ากำลังจะจบลงเหมือนกับเพลง เพราะว่า
**It's your love, your love
มันคือ รักของคุณ รักของคุณ
내게 사랑을 들려주던 (and on & on & on)
แน เก ซา รา งึล ดึล รยอ ชู ดอน (and on & on & on)
You told me the meaning of love (and on & on & on)
คุณบอกความหมายของความรักแก่ผม (ตลอดไป ตลอดไป และตลอดไป)
그댄 나의 리듬 내 삶의 선물
คือ แดน นา เอ ริ ดึม แน ซัล เม ซอน มุล
You’re my rhythm. A gift in my life
คุณคือจังหวะดนตรีของผม คือของขวัญในชีวิตของผม
늘 항상 곁에서 아름다운 꿈이 되어줘 또 불러줄래 넌 나의 노래
นึล ฮัง ซัง คยอ เท ชอ อา รึม ดา อุน กุ มิ ดเว ออ ชวอ โอ บุล รอ ชุล แร นอน นา เอ โน แร
Giving me beautiful dreams. Always by my side. I’ll sing it again. You’re my song
ให้ความฝันที่สวยงามแก่ผม เสมอในตัวของผม ผมจะร้องมันอีกครั้ง คุณคือเพลงของผม
수없이도 많은 sad love song 우릴 노래하는 것 같아도
ซุ ออบ ชิ โด มัน อึน sad love song อู ริล โน แร ฮา นึน กอซ กา ทา โด
The many sad love songs Seem to be singing of us
เพลงแห่งความเศร้าทั้งหลายนี้ เหมือนกับบทเพลงของเรา
이 순간 내 곁을 지켜주는 그댄 무엇보다 소중한 걸요
อิ ซุม กัน แน กยอ ทึล จี คยอ จู นึน คือ เดน มู ออซ โบ ดา โซ จุง ฮัน คอล โย
Protecting me by my side during this time. You are more important than anything
ปกป้องผมโดยตัวของคุณในเวลานี้ คุณสำคัญมากกว่าสิ่งอื่นใด
눈을 감으면 들려오는 소리들 그대의 마음을 이젠 불러요
นุ นึล คา มือ มยอน ดึล รยอ โอ นึน โซ ริ ดึล คือ แด เอ มา อึอ มึล อิ เจน บุล รอ โย
Listening to the sounds around me when I close my eyes I’m calling out to your heart now
ฟังเสียงรอบๆตัวผมตอนที่คุณหลับตาสิ ผมจะร้องให้คุณให้คุณได้ยินตอนนี้เลย
*You're my melody
คุณคือเสียงเพลงของผม
너를 연주할게 On & On (and on & on & on)
นอ รึล ยอน ชู ฮัล เก On & On (and on & on & on)
I’ll perform for you (on and on)
ผมจะแสดงเพื่อคุณ (ตลอดไป)
넌 노래 내 삶의 사운드트랙
นอน โน แร แน ซัล เอ ซา อุน ดือ ทือ แรก
You are my song The soundtrack in my life
คุณคือเพลงของผม คุณคือเสียงเพลงในชีวิตของผม
인생의 무댈 밝혀주는 너를 사랑해 또 불러줄래 넌 나의 노래
อิน แซง เอ มู แดล บัล ฮยอ ชู นึน นอ รึล ซา รัง แฮ โด บุล รอ ชุล แร นอน นา เอ โน แร
I love you. You lighted up the stage of my life (I’ll sing it again) You’re my song
ผมรักคุณ คุณคือแสงไฟบนเวทีในชีวิตของผม (ผมจะร้องมันอีกครั้ง) คุณคือเพลงของผม
**It's your love, your love
มันคือ รักของคุณ รักของคุณ
내게 사랑을 들려주던 (and on & on & on)
แน เก ซา รา งึล ดึล รยอ ชู ดอน (and on & on & on)
You told me the meaning of love (and on & on & on)
คุณบอกความหมายของความรักแก่ผม (ตลอดไป ตลอดไป และตลอดไป)
그댄 나의 리듬 내 삶의 선물
คือ แดน นา เอ ริ ดึม แน ซัล เม ซอน มุล
You’re my rhythm. A gift in my life
คุณคือจังหวะดนตรีของผม คือของขวัญในชีวิตของผม
늘 항상 곁에서 아름다운 꿈이 되어줘 또 불러줄래 넌 나의 노래
นึล ฮัง ซัง คยอ เท ชอ อา รึม ดา อุน กุ มิ ดเว ออ ชวอ โอ บุล รอ ชุล แร นอน นา เอ โน แร
Giving me beautiful dreams. Always by my side. I’ll sing it again. You’re my song
ให้ความฝันที่สวยงามแก่ผม เสมอในตัวของผม ผมจะร้องมันอีกครั้ง คุณคือเพลงของผม
**It's your love, your love
มันคือ รักของคุณ รักของคุณ
내게 사랑을 들려주던 (and on & on & on)
แน เก ซา รา งึล ดึล รยอ ชู ดอน (and on & on & on)
You told me the meaning of love (and on & on & on)
คุณบอกความหมายของความรักแก่ผม (ตลอดไป ตลอดไป และตลอดไป)
그댄 나의 리듬 내 삶의 선물
คือ แดน นา เอ ริ ดึม แน ซัล เม ซอน มุล
You’re my rhythm. A gift in my life
คุณคือจังหวะดนตรีของผม คือของขวัญในชีวิตของผม
늘 항상 곁에서 아름다운 꿈이 되어줘 또 불러줄래 넌 나의 노래
นึล ฮัง ซัง คยอ เท ชอ อา รึม ดา อุน กุ มิ ดเว ออ ชวอ โอ บุล รอ ชุล แร นอน นา เอ โน แร
Giving me beautiful dreams. Always by my side. I’ll sing it again. You’re my song
ให้ความฝันที่สวยงามแก่ผม เสมอในตัวของผม ผมจะร้องมันอีกครั้ง คุณคือเพลงของผม
:: Lyrics (Thai) By Xiah_Omm@TTF ::
눈을 감으면 들려오는 소리들 그대의 마음을
นู นึล คา มือ มยอน ดึล รยอ โอ นึน โซ ริ ดึล คือ แด เอ มา อือ มึล
Closing my eyes, listening to the sounds around me
ปิดตาของคุณสิ แล้วฟังเสียงรอบๆตัวผม
그대의 작은 생각들을
คือ แด เอ ชา กึน แซง กัก ดือ รึล
Your soul, your tiniest thoughts
จิตใจของคุณ ความคิดของคุณ
내 맘의 많은 잡음 때문에듣지 못 했었나봐
แน มัม เอ มัน อึน ชา บึม แต มู แน ดึด จี มด แฮด ซอด นา บวา
I couldn’t hear them because of the static in my heart
ผมไม่สามารถได้ยินมันได้ เพราะมันอยู่นิ่งๆในหัวใจของผม
미안해 미안해
มี อัน แน มี อัน แน
Sorry, sorry
ผมขอโทษ ผมขอโทษ
눈물의 시간이 이젠 history
นุน มุล วา ซี กา นิ อิ เชน history
The times when you shed tears is now history
เวลาที่คุณมีน้ำตา มันคือประวัติศาสตร์ไปแล้วในตอนนี้
걱정하지마 Because
คอก ชอง ฮา จิ มา Because
Don’t worry because
ไม่ต้องกังวลนะ เพราะว่า
*You're my melody
คุณคือเสียงเพลงของผม
너를 연주할게 On & On (and on & on & on)
นอ รึล ยอน ชู ฮัล เก On & On (and on & on & on)
I’ll perform for you (on and on)
ผมจะแสดงเพื่อคุณ (ตลอดไป)
넌 노래 내 삶의 사운드트랙
นอน โน แร แน ซัล เอ ซา อุน ดือ ทือ แรก
You are my song The soundtrack in my life
คุณคือเพลงของผม คุณคือเสียงเพลงในชีวิตของผม
인생의 무댈 밝혀주는 너를 사랑해 또 불러줄래 넌 나의 노래
อิน แซง เอ มู แดล บัล ฮยอ ชู นึน นอ รึล ซา รัง แฮ โด บุล รอ ชุล แร นอน นา เอ โน แร
I love you. You lighted up the stage of my life (I’ll sing it again) You’re my song
ผมรักคุณ คุณคือแสงไฟบนเวทีในชีวิตของผม (ผมจะร้องมันอีกครั้ง) คุณคือเพลงของผม
I'm sorry 란 말을 하기 싫었던 자존심 많았던 너무도 맘이 가난했던
I'm sorry รัน มา รึล ฮา กิ ซิล ออซ ดอน จา ชน ชิม มัน อัซ ดอน นอ มู โด มา มิ คา นัน แฮด ดอน
I’m not willing to say ‘I’m sorry’ I’ve got lots of pride yet my heart’s empty.
ผมไม่อยากจะพูดคำว่า “ผมขอโทษ” ผมภูมิใจที่จะให้หัวใจของผมว่างเปล่า
내 영혼이 말라가고 있을 때 모든 게 무너질 때 내게 와줄래
แน ยอง โฮ นิ มัล รา กา โก อิซ ซึล แด โม ดึน เค มู นอ ชิล แด แน แก วา ชุล แร
When my soul runs dry. When everything falls apart. Will you come to me?
เมื่อจิตใจของผมเหือดแห้งไป เมื่อทุกอย่างแยกออกจากกัน คุณจะมาหาผมมั้ย?
슬픔의 시간도 노래처럼 꼭 끝이 있는 걸 Because
ซุล พึม เอ ซิ กัน โด โน แร ชอ รอม กก กือ ทิ อิด นึน คอล Because
The sad times will end like a song because
เวลาแห่งความเศร้ากำลังจะจบลงเหมือนกับเพลง เพราะว่า
**It's your love, your love
มันคือ รักของคุณ รักของคุณ
내게 사랑을 들려주던 (and on & on & on)
แน เก ซา รา งึล ดึล รยอ ชู ดอน (and on & on & on)
You told me the meaning of love (and on & on & on)
คุณบอกความหมายของความรักแก่ผม (ตลอดไป ตลอดไป และตลอดไป)
그댄 나의 리듬 내 삶의 선물
คือ แดน นา เอ ริ ดึม แน ซัล เม ซอน มุล
You’re my rhythm. A gift in my life
คุณคือจังหวะดนตรีของผม คือของขวัญในชีวิตของผม
늘 항상 곁에서 아름다운 꿈이 되어줘 또 불러줄래 넌 나의 노래
นึล ฮัง ซัง คยอ เท ชอ อา รึม ดา อุน กุ มิ ดเว ออ ชวอ โอ บุล รอ ชุล แร นอน นา เอ โน แร
Giving me beautiful dreams. Always by my side. I’ll sing it again. You’re my song
ให้ความฝันที่สวยงามแก่ผม เสมอในตัวของผม ผมจะร้องมันอีกครั้ง คุณคือเพลงของผม
수없이도 많은 sad love song 우릴 노래하는 것 같아도
ซุ ออบ ชิ โด มัน อึน sad love song อู ริล โน แร ฮา นึน กอซ กา ทา โด
The many sad love songs Seem to be singing of us
เพลงแห่งความเศร้าทั้งหลายนี้ เหมือนกับบทเพลงของเรา
이 순간 내 곁을 지켜주는 그댄 무엇보다 소중한 걸요
อิ ซุม กัน แน กยอ ทึล จี คยอ จู นึน คือ เดน มู ออซ โบ ดา โซ จุง ฮัน คอล โย
Protecting me by my side during this time. You are more important than anything
ปกป้องผมโดยตัวของคุณในเวลานี้ คุณสำคัญมากกว่าสิ่งอื่นใด
눈을 감으면 들려오는 소리들 그대의 마음을 이젠 불러요
นุ นึล คา มือ มยอน ดึล รยอ โอ นึน โซ ริ ดึล คือ แด เอ มา อึอ มึล อิ เจน บุล รอ โย
Listening to the sounds around me when I close my eyes I’m calling out to your heart now
ฟังเสียงรอบๆตัวผมตอนที่คุณหลับตาสิ ผมจะร้องให้คุณให้คุณได้ยินตอนนี้เลย
*You're my melody
คุณคือเสียงเพลงของผม
너를 연주할게 On & On (and on & on & on)
นอ รึล ยอน ชู ฮัล เก On & On (and on & on & on)
I’ll perform for you (on and on)
ผมจะแสดงเพื่อคุณ (ตลอดไป)
넌 노래 내 삶의 사운드트랙
นอน โน แร แน ซัล เอ ซา อุน ดือ ทือ แรก
You are my song The soundtrack in my life
คุณคือเพลงของผม คุณคือเสียงเพลงในชีวิตของผม
인생의 무댈 밝혀주는 너를 사랑해 또 불러줄래 넌 나의 노래
อิน แซง เอ มู แดล บัล ฮยอ ชู นึน นอ รึล ซา รัง แฮ โด บุล รอ ชุล แร นอน นา เอ โน แร
I love you. You lighted up the stage of my life (I’ll sing it again) You’re my song
ผมรักคุณ คุณคือแสงไฟบนเวทีในชีวิตของผม (ผมจะร้องมันอีกครั้ง) คุณคือเพลงของผม
**It's your love, your love
มันคือ รักของคุณ รักของคุณ
내게 사랑을 들려주던 (and on & on & on)
แน เก ซา รา งึล ดึล รยอ ชู ดอน (and on & on & on)
You told me the meaning of love (and on & on & on)
คุณบอกความหมายของความรักแก่ผม (ตลอดไป ตลอดไป และตลอดไป)
그댄 나의 리듬 내 삶의 선물
คือ แดน นา เอ ริ ดึม แน ซัล เม ซอน มุล
You’re my rhythm. A gift in my life
คุณคือจังหวะดนตรีของผม คือของขวัญในชีวิตของผม
늘 항상 곁에서 아름다운 꿈이 되어줘 또 불러줄래 넌 나의 노래
นึล ฮัง ซัง คยอ เท ชอ อา รึม ดา อุน กุ มิ ดเว ออ ชวอ โอ บุล รอ ชุล แร นอน นา เอ โน แร
Giving me beautiful dreams. Always by my side. I’ll sing it again. You’re my song
ให้ความฝันที่สวยงามแก่ผม เสมอในตัวของผม ผมจะร้องมันอีกครั้ง คุณคือเพลงของผม
**It's your love, your love
มันคือ รักของคุณ รักของคุณ
내게 사랑을 들려주던 (and on & on & on)
แน เก ซา รา งึล ดึล รยอ ชู ดอน (and on & on & on)
You told me the meaning of love (and on & on & on)
คุณบอกความหมายของความรักแก่ผม (ตลอดไป ตลอดไป และตลอดไป)
그댄 나의 리듬 내 삶의 선물
คือ แดน นา เอ ริ ดึม แน ซัล เม ซอน มุล
You’re my rhythm. A gift in my life
คุณคือจังหวะดนตรีของผม คือของขวัญในชีวิตของผม
늘 항상 곁에서 아름다운 꿈이 되어줘 또 불러줄래 넌 나의 노래
นึล ฮัง ซัง คยอ เท ชอ อา รึม ดา อุน กุ มิ ดเว ออ ชวอ โอ บุล รอ ชุล แร นอน นา เอ โน แร
Giving me beautiful dreams. Always by my side. I’ll sing it again. You’re my song
ให้ความฝันที่สวยงามแก่ผม เสมอในตัวของผม ผมจะร้องมันอีกครั้ง คุณคือเพลงของผม
:: Lyrics (Thai) By Xiah_Omm@TTF ::
เก็บเข้าคอลเล็กชัน
ความคิดเห็น