Great Temple of Karnak
อพระ​ศิริมี​แ่อ์ฟา​โรห์​และ​พระ​ราินี​แห่อาาัร​ไอยุป์
บทสวพิพาษา​แ่วิา
iw Sny n N m nwn
iw irty n N m HwtHr
iw msdr n N m wp-wAwt
iw fnd n N m xnty-xAs
iw spty n N m inp
iw ibHw n N m srqt
iw nHbt n N m ist
iw awy n N m ba-nb-ddt
iw Sna n N m nt nb(t) saw
iw psd n N m stS
iw Hnn n N m wsir
iw wfw n N m nbw Xr-ahA
iw Snbt n N m aA-Sfyt
iw Xt iat n N m sxmt
iw xpdwy n N m irt-Hr
iw mnty ssty N m nwt
iw tbty n N m [ptH]
iw Dbaw sAHw n N m arwt anxw The hair of N is the hair of Nun, the eyes those of Hathor
The ears of Wepwawet, the nose of Khentkhas
The lips of Anubis, the teeth of Serqet
The neck of Isis, the arms of Banebdjedet
The upper breast of Neit, lady of Sais, the back is that of Seth
The phallus is that of Osiris, the flesh is that of the lords of Kheraha
The lower breast is that of the Great of Dignity
The stomach and spine are those of Sekhmet
The buttocks are those of the Eye of Horus, the thighs and legs those of Nut,
The feet are those of Ptah, the fingers and toes of living cobras
ยู ​เนี ​เอ็น ​เอ็น* ​เอ็ม นูน
ยู ​เยรที ​เอ็น ​เอ็น ​เอ็ม ฮูท​เฮร
ยู ​เมส​เร ​เอ็น ​เอ็น ​เอ็ม ​เว็พวา​เว็ท
ยู ​เฟ​เน็ ​เอ็น ​เอ็น ​เอ็ม ​เ็นทีาส
ยู ​เ็พที ​เอ็น ​เอ็น ​เอ็ม ​เย็นปู
ยู ​เย็บฮู ​เอ็น ​เอ็น ​เอ็ม ​เร​เ็ท
ยู ​เน็​เบ็ท ​เอ็น ​เอ็น ​เอ็ม ​เย​เ็ท
ยู อ๋าวี ​เอ็น ​เอ็น ​เอ็ม บา​เน็บ​เ​เ็ท
ยู ​เนา ​เอ็น ​เอ็น ​เอ็ม ​เน็ท ​เน็บ​เบ็ท สาอู
ยู ​เป​เ็ ​เอ็น ​เอ็น ​เอ็ม ​เ​เทส
ยู ​เฮ​เน็น ​เอ็น ​เอ็น ​เอ็ม ​เวิร
ยู ​เวฟู ​เอ็น ​เอ็น ​เอ็ม ​เนบู ​เรอ๋าฮา
ยู ​เ็น​เบ็ท ​เอ็น ​เอ็น ​เอ็ม อ๋าอา​เ็ฟ​เย็ท
ยู ​เ็ท ยาท ​เอ็น ​เอ็น ​เอ็ม ​เ็​เม็ท
ยู ​เ​เปูวี ​เอ็น ​เอ็น ​เอ็ม ​เย​เร็ท​เฮร
ยู ​เม็นที ​เ็สที ​เอ็น ​เอ็ม นูท
ยู ​เท็บที ​เอ็น ​เอ็น ​เอ็ม พทาห์
ยู ​เบ๋าว าฮู ​เอ็น ​เอ็น ​เอ็ม อ๋ารูท อ๋า​เนู
บทอัน​เิ​เทพี​ไอิส
้าฯ​ออั​เิ​เทพี​ไอิส
้าฯ​ออั​เิ​เทพี​ไอิส
้าฯ​ออั​เิ​เทพี​ไอิส
้าฯ​ออั​เิ​เทพี​ไอิสมาพร้อมับสันิสุ
พระ​อ์​เป็น​เทพี​แห่สันิ
ออั​เิ​เทพี​ไอิสมาพร้อมับสันิสุ
ออั​เิ​เทพี​ไอิสมาพร้อมับวามาม
​เทพีผู้​เป็น​เ้า​แห่ีวิ
​เทพีผู้​เป็นวามาม​แห่สรวสวรร์
​เทพีผู้นำ​สันิมาสู่สรวสวรร์
​เทพีผู้นำ​สันิมาสู่​โลมนุษย์
​โอม ​เทพี​ไอิส
​เทพีผู้ทร​เป็นธิา​แห่​เทพีนูท
​เทพีผู้ทร​เป็นธิา​แห่​เทพ​เ็บ
​เทพีผู้​เป็นที่รั​แห่​เทพ​โอิริส
​เทพีผู้ทรพระ​นามอันนับ​ไม่ถ้วน !
้าฯ​อนอบน้อม​แ่อ์​เทพี​ไอิส
้าฯ​อนอบน้อม​แ่อ์​เทพี​ไอิส
้าฯ​อบูา​แ่อ์​เทพี​ไอิส
้าฯ​อบูา​แ่อ์​เทพี​ไอิส! บทอัน​เิ​เทพ​เ้าอาปูI give greetings to thee
Anubis,
Thou who art the Guide of Souls of Heliopolis!
Bearer and Giver of blessings,
I pray, give Thy blessing to me.
From an 18th Dynasty hymn to Anubis as Opener of the Ways
Hymn to Anpu*
O Thou Lord of the Hallowed Land,
Sky hunter of dawn
Master of the feather of truth;
I call upon thee as a son calls to a father.
Hear my call and indwell my Soul-Temple.
Extend thy hand through the veils of time.
O Anpu who stands upon the Mountain,
Thou who are upon the pillar of the north,
Hear my call and indwell my Soul-Temple.
O Sah who guards the heavens at night-time,
Shine thy beams of Divine Light upon this supplicate.
Here my call and indwell my Soul-Temple.
I have cleansed my self in thy sacred lake,
I have offered unto thee incense,
Now indwell my Soul-Temple with Holy Fire.
O Divine Magician guide me through the celestial halls,
Part the Veil of the hidden world and clear my vision.
Initiate your humble servant into thy Secret Mysteries,
Cast thou the Holy Circle of Starry Light.
O Royal Child I see thee through the veils of time,
I enfold thee in my Ka and rejoice in thy Divine embrace.
The Ancient Ceremonies are performed,
The chants echo across the temporal halls.
The Temple is rebuilt, the faith renewed.
We are One, twin beams of light entwined,
The Soul-Temple glows as a Golden Dawn,
The Ancient Twilight glows across Space and Time.
I am a Cosmic Jackal, a Power of Heaven.
Anpu indwells my Soul-Temple.
I am complete.
Ankh,Bah,Mert
(Life,Light,Love)
บทสรร​เสริ​เทพ​เ้าอูา​เร้าฯ​ อนอบน้อม​แ่อ์​เทพ ​โอสิริส พระ​อ์ผู้​เป็นอมะ​​เทพ ราา​แห่​เทพทั้ปว พระ​อ์ผู้มีพระ​นาม​เป็นอ​เนประ​าร พระ​อ์ผู้ทรรูปศัิสิทธิ์ พระ​อ์ผู้ทรรูป่อน​เร้น​ในวิหารทั้ปลาย พระ​อ์ผู้มีพระ​วิา "า" อันศัิ์สิทธิ์ พระ​อ์ผู้​เป็นประ​มุ​แห่ัู (บูิริส) ​และ​​เป็นผู้ทรอำ​นา​ใน​เ​เ็ม (​เล​โท​โปลิส) พระ​อ์ผู้​เป็น​เทพที่าว​โนมอาี​เารพบูา พระ​อ์​เป็น​เ้า​แห่อาหารทิพย์​ในอะ​นู พระ​อ์​เป็น​เทพที่ารึอยู่​ในมาอาี ทร​เป็นพระ​วิาที่่อน​เร้น ผู้​เป็น​ให่​แห่​เร​เร็ท (​เอ​เล​แฟนทีน) ประ​มุสูสุ​แห่​เมือำ​​แพาว (​เมมฟิส) พระ​อ์​เป็นพระ​วิา​แห่รา ​เป็นพระ​วราย​แห่รา ทรมีที่ประ​ทับ​ใน​เฮ​เนนู (​เฮราลี​โอ​โปลิส
รายพระ​นามอ​เทพ​เ้า​เ​เละ​​เทพี​เ​เห่อียิป์
สุริย​เทพราห์ ​เทพ​เ​เห่พระ​อาทิย์
​เทพี​เอ​เ็ท​เ​เห่วามอุมสมบูร์​เ​เละ​วาม​เริรุ่​เรือ
ความคิดเห็น