[นิยายแปล] Kyuuketsu hime wa barairo no yume o miru - นิยาย [นิยายแปล] Kyuuketsu hime wa barairo no yume o miru : Dek-D.com - Writer
×

    [นิยายแปล] Kyuuketsu hime wa barairo no yume o miru

    จากเด็กหนุ่มสู่เด็กสาว จากคนธรรมดาสู่การเป็นจ้าวเหนือหัวของเหล่ามอนเตอร์ --ตื่นขึ้นมาในโลกที่คล้ายกับเกมที่เคยเล่น, บุกยึดดินแดนชาวบ้าน, เจอเพื่อนเก่ามาตามฆ่า... เท่านี้ยังปวดหัวไม่พอใช่ไหม!!?

    ผู้เข้าชมรวม

    78,235

    ผู้เข้าชมเดือนนี้

    9

    ผู้เข้าชมรวม


    78.23K

    ความคิดเห็น


    865

    คนติดตาม


    1.98K
    หมวด :  รักอื่น ๆ
    จำนวนตอน :  65 ตอน
    อัปเดตล่าสุด :  8 พ.ค. 63 / 22:19 น.
    ตั้งค่าการอ่าน

    ค่าเริ่มต้น

    • เลื่อนอัตโนมัติ

    Kyuuketsu Hime wa Barairo no Yume o Miru

    (吸血姫は薔薇色の夢をみる)

    Vampire princess rose colored dream

    ความฝันสีกุหลาบของเจ้าหญิงแวมไพร์

     

    Author: Sasaki Ichiro

    Org Ver: http://ncode.syosetu.com/n1136bt/

    Eng ver: https://madospicy.wordpress.com/

     

    ผมที่ควรจะตายไปแล้วจากอุบัติเหตุ แต่กลับตื่นขึ้นในร่างเจ้าหญิงแวมไพร์ ตัวละครในเกม “Eternal Horizon Online” อีกทั้งทรัพย์สินต่างๆและบรรดาสัตว์เลี้ยงในเกมของผมยังถูกส่งมายังโลกที่คล้ายกับเกม ขณะที่ทำความเข้าใจเรื่องต่างๆ ผมก็พบว่าตัวเองอ่อนเสียยิ่งกว่าลูกน้องทั้งหลาย เพราะเหตุนั้นทำให้ผมไม่มีทางเลือก นอกจากแสดงตัวเป็น ผมในเกม ซ้ำร้ายพวกปีศาจ สัตว์ร้าย และพวกกึ่งมนุษย์บนโลกนั้นยังมาสวามิภักดิ์กับผม และก่อนที่ผมจะรู้ตัวก็กลายเป็นว่าผมได้สร้างอาณาจักรที่ใหญ่มากๆขึ้นมาซะแล้ว ยิ่งไปกว่านั้น ศัตรูปริศนาก็พากันทยอยออกมาสร้างความวุ่นวายให้ผมอย่างไม่มีที่สิ้นสุดอีก…!

     

    ***ผู้แปลจะทำการหยุดแปลทันทีเมื่อนิยายเรื่องนี้มีการซื้อลิขสิทธิ์ในประเทศไทย หากผู้อ่านพบว่ามีลิขสิทธิ์แล้วแต่ผู้แปลยังไม่หยุดเผยแพร่สามารถแจ้งได้ เผื่อในกรณีที่ผู้แปลไม่ทราบข่าวสาร...เนื่องจากผู้แปลโลกแคบคะ! //ยอมรับกันดื้อๆเลย + ไม่ค่อยชอบติดตามข่าวด้วยอะไรด้วย เพราะฉะนั้นถ้าเจอกรณีเช่นนี้ก็ขอฝากด้วยนะคะ //โค้ง


    Talk : ส่วนใหญ่แล้วก็แปลจากภาษาอังกฤษ แต่ก็มีแวบไปอิงจากญี่ปุ่นบ้างเป็นบางส่วน

    เลยอาจจะแปลกไปบ้าง ต้องขออภัยมา ณ.ที่นี้ด้วย

    หมายเหตุ : ได้รับคำขออนุญาตจากผู้แปลภาษาอังกฤษแล้ว

    ส่วนคำขอภาษาญี่ปุ่น... ก็ยังรออยู่นะคะ แต่ขอแปลไปก่อนแล้วกันเนอะ!

    สถานะ : เปิดตอน 3-13, 3-15, 3-19 และลงตอน 3-21

    ถ้าใครพบคำผิดหรือมีข้อเสนอแนะอะไร สามารถบอกได้ คนแปลไม่กัดไม่โกรธคะ >v<


    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น