ลำดับตอนที่ #143
คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #143 : [Lyrics] Mirotic
Mirotic ความหมายภาษาไทย
เพลงนี้นะคะ เป็นหนึ่งในstyleเพลง SMP ลองอ่าคำให้สัมภาษณ์ของ 2 หนุ่มดูนะคะแล้วจะเข้าใจความหมายเพลงนี้มากขึ้น
Changmin: It's a reverse beat style song, and the lyrics are very straightforward as well. Lyrics such as, "You are my slave," bring the feeling of a desire to attract a girl you've fallen in love with at first sight. I think this is a song that can show a different sort of charisma from "SMP" songs.
Yunho: The biggest difference is probably the lyrics. SMP songs have lyrics that bring a message about society, and you need to have deep thoughts to understand them. "Mirotic" is a song anyone can understand, especially guys. It doesn't have as strong of a beat as SMP songs, but it has an addictive beat. It's very different from our past SMP songs, but it still showcases our unique qualities.
Credit : jae!fany @ Shinki! Forums
ฉะนั้นความหมายมันค่อนข้างจะมีการเปรียบเทียบสะท้อนให้เห็นแง่มุมอะไรบางอย่างของสัง
ม แต่มันเป็นในระดับที่เข้าใจง่ายที่สุดของแนวเพลงแบบนี้ ดังนั้นคำแปลมันอาจจะงงๆบ้างนะคะ (อาจจะมีคำแปลของท่านอื่นๆที่แตกต่างกันไปบ้างแต่ว่าโดยรวมแล้วก็จะคล้ายๆ กันค่ะ เนื่องจากไผ่แปลเป็นคนแรกของเว็บนี้ค่ะ มันไม่มีแนวเลย เลยแบบว่าอาจจะไม่perfectสุดๆ แต่ว่าก็ตั้งใจทำให้ทุกๆคนนะคะ
ขอบคุณทุกคอมเม้นนะคะ ^^
เนื่องจากคำว่า "I got you - under my skin" นั้นมีผู้พยายามส่งข้อมูลของคำนี้มามากมายเหลือเกิน และแตกต่างกันไป เอาเป็นว่าไผ่ขอทับศัพท์คำนี้ไปเลยแล้วกันนะคะ"
JJ :시작은 달콤하게, 평범하게 나에게 끌려
JJ :ตั้งแต่แรกเห็น คุณก็เป็นที่ประทับใจผม
언제나 그랬듯이 먼저 말을 걸어와
คุณมักจะเป็นอย่างนั้น คุณพูดอย่างนั้นในยามที่คุณเดินเข้ามาในชีวิตผมเป็นครั้งแรก
CM :모든 가능성, 열어둬 Oh~
CM :ความเป็นไปได้ทั้งหมด ถูกเปิดออก Oh~
JS :사랑은 뭐다? 뭐다! 이미 수식어 Red ocean
JS :รักคืออะไร? สิ่งที่เกิดขึ้นมันคืออะไร หรือมันคือมหาสมุทรสีแดง (สีเลือด)
난, breakin' my rules again 알잖아 지루한걸?
ผมทำลายกฎเกณฑ์ของตัวเองอีกครั้ง คุณรู้มั้ยว่ามันเป็นสิ่งที่น่าเบื่อ
YC :조금 다쳐도 넌, 괜찮아 Oh~
YC :คุณจะค่อยๆเจ็บแต่ทีละน้อย มันไม่เป็นไรใช่มั้ย Oh~
All :* 넌 나를 원해 넌 내게 빠져 넌 내게 미쳐
All :*คุณต้องการผม คุณตกหลุมรักผม คุณคลั่งไคล้ผม
헤어날 수 없어 I got you~ Under my skin
คุณไม่สามารถหยุดมันได้ (ไม่สามารถหลุดออกไปได้) I got you -Under my skin
넌 나를 원해 넌 내게 빠져 넌 내게 미쳐
คุณต้องการผม คุณตกหลุมรักผม คุณคลั่งไคล้ผม
넌 나의 노예 I got you~ Under my skin
คุณเป็นทาส(รัก)ผม I got you - Under my skin
CM :네 머릿속을 파고드는 날카로운 눈빛
CM :มีอะไรบางอยากหลบซ่อนอยู่ในหัวสมองของคุณ
나 아니고선, 움직이지도 않는 Chrome heart
มันไม่ใช่ผม ไม่ใช่หัวใจโลหะ(ด้านชา) ที่ขยับไม่ได้ของผม
JS :네가 선택한 길인걸 Oh~
JS :นี่คุณยังมีทางเลือกนะ Oh~ (ค.เห็นผู้แปล>>แบบว่ารีบถอนตัวซะตอนนี้ดีมั้ย อิอิ)
YC :혈관을 타고 흐르는 수억 개의 나의 Crystal
YC :สิ่งที่ไหลอยู่ในเส้นเลือดของคุณ มันมีหลายล้านสิ่งของผมประกอบอยู่ด้วย (ตรงนี้น่าจะเปรียบเทียบเพราะมัน Under my skin)
마침내 시작된 변신의 끝은 나
และสุดท้าย จุดจบของการแปลงสภาพ
YH :이것도 사랑은 아닐까? Oh~
YH :นั้นคือความรักใช่ไหม? Oh~
*ซ้ำ
Rap
YH :한 번의 키스와 함께-날이 선듯한-강한 이끌림
YH :ด้วยจูบแรก ทำให้รู้สึกมีชีวิตชีวา เกิดพลัง
YC :두 번의 키스, 뜨겁게 터져버릴 것 같은 네 심장을
YC :จูบที่สอง มันส่งลมเข้าไปยังหัวใจของคุณ และทำให้รู้สึกเร่าร้อน
JS :Yeah~ 너를 가졌어 YH&YC: You know you got it!
JS :Yeah~ ผมมีคุณ! คุณก็รู้!
CM :Yeah~ Come on! Come on!
CM :เย้~ มาสิ เข้ามาสิ
JS :I got you~ Under my skin
JS :I got you-Under my skin
(ต่อจากนี้แต่ละคนจะร้องประสานเสียงต่อเนื่องกันแต่ละท่อนตลอดนะคะ แยกยากมากเลยมันมีพวกimprovise เราเลยเขียนเป็นAllค่ะ)
All :네 꿈 속에 난 널 지배하는 마법사 내 주문에
All :ในความฝันของคุณ ผมสะกดคุณด้วยเวทมนต์
All :넌 다시 그려지고 있어 I got you~ Under my skin
All :คุณต้องการทำอีกมั้ย คุณถูกดึงดูดโดยผม จนไม่สามารถหยุดคิดถึงผมได้เลย
All :My devils ride, 더는 숨을 곳이 없잖아 그렇다면
All :ด้านมืดในจิตใจผมกำลังครอบงำผม ตอนนี้คุณไม่มีที่ที่จะหายใจได้
All :이젠 즐겨보는 게 어떨까 I got you~ Under my skin
All :มาสนุกกันเถอะ ณ ตอนนี้ I got you - Under my skin
All :*넌 나를 원해 넌 내게 빠져 넌 내게 미쳐
All :*คุณต้องการผม คุณหลงรักผม คุณคลั่งไคล้ผม
All :헤어날 수 없어 I got you~ Under my skin
All :คุณไม่สามารถหยุดมันได้ I got you - Under my skin
All :넌 나를 원해 넌 내게 빠져 넌 내게 미쳐
All :คุณต้องการผม ตกหลุมรักผม คลั่งไคล้ผม
All :넌 나의 노예 I got you~ Under my skin
All :คุณเป็นทาสผม I got you - Under my skin
แปลโดย : Ladyshabuyuchun
เก็บเข้าคอลเล็กชัน
ความคิดเห็น