คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #14 : Someone Like You - Adele
I heard that you're settled down,
That you found a girl and you're married now
I heard that your dreams came true
I guess she gave you things I didn't give to you
ได้ยินมาว่าเธอมีคนจับจองแล้ว
เขาว่าเธอพบผู้หญิงคนหนึ่งและแต่งงานด้วยกันแล้วด้วย
ได้ยินมาว่าเธอคว้าฝันของเธอได้แล้ว
ฉันเดาว่าเธอคนนั้นคงให้สิ่งที่ฉันไม่ได้ให้เธอในตอนนั้น
Old friend, why are you so shy?
Ain't like you to hold back or hide from a light
เพื่อนเอ๋ย จะขวยเขินไปทำไมเล่า
มัวอดกลั้นความรู้สึกเอาไว้ ไม่กล้าสู้แสงไฟ เหมือนไม่ใช่เธอเลย
I hate to turn up out of the blue, uninvited
But I couldn't stay away, I couldn't fight it
I hoped you'd see my face and that you'd be reminded
That for me, it isn't over
ฉันก็ไม่อยากอยู่ดี ๆ ก็โผล่มาหา แบบไม่ได้รับเชิญหรอก
แต่ฉันฝืนตัวเองให้อยู่ห่างจากเธอไม่ได้
ฉันหวังว่าเธอจะได้มองหน้าฉัน และทำให้เธอนึกได้ว่า
เรื่องที่ผ่านมานั้น สำหรับฉันมันยังไม่ได้จบลงเลย
Never mind, I'll find someone like you
I wish nothing but the best for you too
Don't forget me, I beg
I'll remember you saying
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead
Yeah
ไม่เป็นไรหรอก เดี๋ยวฉันก็หาคนดี ๆ อย่างเธอได้อีก
ฉันหวังว่าเธอจะได้พบสิ่งดี ๆ เช่นกัน
อย่าลืมฉันเสียล่ะ ฉันขอร้อง
ฉันจะจำคำพูดของเธอไว้
ว่าความรักบางครั้งมันก็มั่นคงยืนยาว
แต่บางครั้งก็ช่างเจ็บปวดรวดร้าวเหลือเกิน
You know how the time flies
Only yesterday was the time of our lives
We were born and raised in a summer haze
Bound by the surprise of our glory days
เธอก็รู้ว่าเวลามันผ่านไปเร็วขนาดไหน
เพียงวันวานเท่านั้น ที่เป็นช่วงเวลาที่เรามีความสุขที่สุด
ความรักของเราเกิดขึ้นและเติบโตท่ามกลางความมัวหม่นในฤดูร้อน
เราผูกพันกันด้วยความแปลกใหม่ของช่วงเวลาแสนสุขนั้น
I hate to turn up out of the blue, uninvited
But I couldn't stay away, I couldn't fight it
I hoped you'd see my face and that you'd be reminded
That for me, it isn't over
ฉันไม่อยากอยู่ ๆ ก็มาหาเธอแบบไม่ได้รับเชิญหรอก
แต่ฉันห่างเธอไปไม่ได้ ฉันทนไม่ไหว
ได้แต่หวังว่าเธอจะมองหน้าฉัน และทำให้เธอนึกขึ้นได้ว่า
สำหรับฉันแล้ว เรื่องของเรายังไม่จบลง
Never mind, I'll find someone like you
I wish nothing but the best for you too
Don't forget me, I beg
I'll remember you said
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead
ไม่เป็นไรหรอก ฉันจะหาคนอื่นที่ดี ๆ อย่างเธอให้ได้
ฉันปรารถนาให้เธอได้พบแต่สิ่งดี ๆ เช่นกัน
อย่าลืมฉันเสียล่ะ ฉันขอร้อง
ฉันจะจดจำสิ่งที่เธอพูดเอาไว้
ว่าความรักบางครั้งมันก็ยั่งยืนยาวนาน
แต่บางครั้งมันก็ช่างเจ็บปวดแสนทรมาน
Nothing compares
No worries or cares
Regrets and mistakes, they're memories made
Who would have known how bittersweet this would taste?
หาสิ่งใดมาเปรียบได้
หมดแล้วความกังวล หรือความห่วงใย
ทั้งความเสียใจ และความผิดพลาด มันเป็นสิ่งที่สร้างจากความทรงจำทั้งนั้น
ใครจะมาเข้าใจว่ามันช่างหวานชื่นปนขื่นขมได้เพียงนี้
Never mind, I'll find someone like you
I wish nothing but the best for you
Don't forget me, I beg
I'll remember you said
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead
ไม่เป็นไรหรอก ฉันคงหาคนที่ดีอย่างเธอได้อีก
ฉันได้แต่หวังว่าเธอจะได้พบสิ่งที่ดี
อย่าลืมฉันเสียล่ะ ได้โปรด
ฉันจะจำคำที่เธอพูดเอาไว้
ว่าบางครั้งความรักมันก็มั่นคงยาวนาน
แต่บางครั้งมันเจ็บปวดแสนทรมาน
Never mind, I'll find someone like you
I wish nothing but the best for you too
Don't forget me, I beg
I'll remember you said
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead
Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead
ไม่ต้องห่วง ฉันจะหาคนใหม่ที่ดีให้ได้อย่างเธอ
ฉันหวังว่าเธอจะได้พบแต่สิ่งที่ดีเช่นกัน
อย่าลืมฉันเลย ฉันขอร้องเธอ
ฉันจะจดจำคำพูดของเธอเอาไว้
ว่าบางครั้งเรื่องราวมันก็จบลงพร้อมความรัก
แต่บางคราวมันก็ลงเอยด้วยความเจ็บปวดทรมาน
ความคิดเห็น