ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    บทเพลงพระราชนิพนธ์รัชกาลที่ 9

    ลำดับตอนที่ #8 : เพลงลมหนาว (Love In Sping)

    • อัปเดตล่าสุด 5 ธ.ค. 53


    ลมหนาว
    ทำนอง : พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว ภูมิพลอดุลยเดช
    คำร้อง : ท่านผู้หญิงสมโรจน์ สวัสดิกุล ณ อยุธยา


    ยามลมหนาวพัดโบกโบยโชยชื่น
    เหล่าสกุณร้องรื่นรมย์
    หมู่ดอกไม้ชวนภมรร่อนชม
    ช่างสุขสมเพลินตาน่าดูชูใจ
    โอ้รักเจ้าเอ๋ย
    ยามรักสมดังฤทัย
    พิศดูสิ่งใด
    ก็แลวิไลแจ่มใสครัน
    อันความรักมักจะพาใจฝัน
    เมื่อรักนั้นสุขสมจิตปอง
    ยามลมฝนพัดโบกโบยกระหน่ำ
    หยดหยาดนำน้ำหลั่งนอง
    ผึ้งภู่ทั้งวิหคเหงาเศร้าหมอง
    เกลื่อนกลาดผองมาลีร่วงโรยลงดิน
    เหมือนรักผิดหวัง
    เปรียบดังหัวใจพังภินท์
    น้ำตาหลั่งริน
    และลามไหลเพียงหยาดฝนปราย
    อันความรักแม้นไม่เป็นดังหมาย
    ตราบวันตาย ชีพขมขื่นเอย

    Love In Sping
    ทำนอง : พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว ภูมิพลอดุยเดช
    คำร้อง :พระเจ้าวรวงศ์เธอ พระองค์เจ้าจักรพันธ์เพ็ญศิริ

    Love in spring sets my heart aflame,
    Burning as embers glow.
    Everytime when I hear your name,
    Then my burning tears begin to flow.
    There'll come a day
    When skies will be so blue.
    May be you'll say
    You are in love with me too.
    I'll find joy then in everything,
    For I find my love in spring
    I am longing for love in spring
    When the days are so fair.
    What supreme happiness it'll bring.
    All the red roses bloom everywhere.
    Birds in the trees
    Will sing a lovely tune.
    And in the breeze
    We'll watch the bright lovely moon.
    I'll find joy then in everything,
    for I find my love in spring.
    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×