ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    AKB48 Lyrics

    ลำดับตอนที่ #41 : AKB48 Team A-Tsundere!

    • อัปเดตล่าสุด 31 พ.ค. 55


     



     AKB48 Team A-Tsundere!


    me ga atta shunkan SHIRA SHIRA
    เมื่อเราสบตากัน  ฉันจ้องเธอ  เขม็ง  เขม็ง
    kyoumi na sasou ni MUSHI MUSHI
    ฉันไม่สนใจเธอเลย  ไม่สน  ไม่สน
    narenareshii no wa DOKE DOKE
    เธอคิดกับฉันเกินเพื่อน  ออกไป  ออกไป
    kiyasuku koe wo kakenaide!
    อย่าทักฉันด้วยน้ำเสียงผ่อนคลายแบบนั้น!


    koi wa mendou da wa
    ความรักคือเรื่องยุ่งยากน่ารำคาญ
    ikkai no KISU dake de
    แค่จูบเดียว
    motto motto segan de kuru shi...
    เธอก็ตามเซ้าซี้มากขึ้น  มากขึ้น
    motto motto honki ni naru shi...
    เธอก็จริงจังมากขึ้น  มากขึ้น
    motto motto kousoku suru shi...
    เธอก็รั้งฉันมากขึ้น  มากขึ้น
    otoko wa
    ผู้ชายหรอ
    No thank you!
    ไม่ล่ะ  ขอบคุณ


    datte watashi TSUNDERE!
    แต่ฉันมันซึนเดะเระ!
    tsumetai me wo minogashite!
    ลองมองข้ามดวงตาแสนเย็นชาฉันสิ!
    kokoro no naka itsu datte
    ในใจฉัน
    amaetai no yo DERE DERE!
    กำลังเน่าเสียเพราะหัวใจหยุดทำงาน


    datte watashi TSUNDERE!
    แต่ฉันมันซึนเดะเระ!
    kayowasa nante kakushite
    ต้องหลบซ่อนราวกับคนไข้ไม่สบาย
    hitori de ikite yukerutte
    ฉันต้องอยู่ให้ได้ด้วยตัวเอง
    mikake dake wa TSUN TSUN
    ฉันชอบพูดเสียดสีเหน็บแนมแค่ภายนอก
    ni juu jinkaku wo aishinasai
    หันมารักสาวสองบุคลิกบ้างเถอะ

    yasashii kotoba wa MURI MURI!
    คำพูดนั้น ไม่สำคัญ  ไม่สำคัญ!
    mushizu ga hashiru no IRA IRA!
    น่ารังเกียจจริงๆ ไปซะ  ไปซะ!
    ue kara mesen de NOO NOO!
    พวกคิดว่าตัวเองสูงส่ง ไม่นะ  ไม่นะ!
    namaiki na no wa umaretsuki
    ความหยาบคายของฉันมีมาตั้งแต่เกิดแล้วล่ะ


    dakara tsukareru no yo
    นั่นเป็นเหตุผลว่าทำไมเธอเหนื่อย
    nibanme no watashi ni wa...
    แต่นี่เป็นแค่ด้านเดียวของฉัน
    kitto kitto ichizu ni naru shi...
    นี่คือสิ่งที่ฉันอยากเป็น  แน่นอน  แน่นอน
    kitto kitto sugu ochikomu shi...
    แม้ต้องเศร้าเสียใจ  แน่นอน  แน่นอน
    kitto kitto oikake chau shi...
    จะไล่จับเธอให้ได้  แน่นอน  แน่นอน
    hontou wa
    แต่ที่จริงแล้ว
    Hold me tight!
    กอดฉันแน่นๆหน่อย!


    naosenai no TSUNDERE!
    โรคซึนเดะเระอาจรักษาไม่หาย
    mienai muchi tatakasete
    แส้ที่ซ่อนไว้อาจเอามาตีอีก
    onnanoko no fukuzatsu sa
    นี่แหละฉันผู้มีนิสัยซับซ้อน
    wakatte hoshii JIWA JIWA!
    ค่อยๆเข้าใจทีละนิดนะ!


    naosenai no TSUNDERE!
    โรคซึนเดะเระอาจรักษาไม่หาย
    dakaretai no gaman shite
    อยากได้รับการโอบกอดตลอดไป
    suki ni naccha make datte
    ถ้าฉันชอบเธอจริงๆฉันก็ยังไม่แพ้
    hitomishiri wo TSUN TSUN!
    ความขี้อายทำให้ฉันต้องพูดเสียดสีเหน็บแนม
    otakai kono hana wo otte choudai
    ทำลายความภูมิใจของฉันอย่างอ่อนโยนเถอะนะ


    fui ni omoidasu no
    ตั้งแต่จำความได้
    kanji warui jibun wo...
    นี่เป็นความรู้สึกที่แย่ที่สุดของฉัน


    anna koto yatta mitai
    ราวกับทำทุกอย่างเสร็จสิ้น
    konna koto wo itta mitai
    ราวกับพูดทุกอย่างไปหมด
    sonna koto wo MEERU shita mitai
    ราวกับส่งเมล์ออกไป
    iya da wa
    เกลียดที่สุด
    Oh my god!
    Oh my god!


    datte watashi TSUNDERE!
    แต่ฉันมันซึนเดะเระ!
    tsumetai me wo minogashite!
    ลองมองข้ามดวงตาแสนเย็นชาฉันสิ!
    kokoro no naka itsu datte
    ในใจฉัน
    amaetai no yo DERE DERE!
    กำลังเน่าเสียเพราะหัวใจหยุดทำงาน


    datte watashi TSUNDERE!
    แต่ฉันมันซึนเดะเระ!
    kayowasa nante kakushite
    ต้องหลบซ่อนราวกับคนไข้ไม่สบาย
    hitori de ikite yukerutte
    ฉันต้องอยู่ให้ได้ด้วยตัวเอง
    mikake dake wa TSUN TSUN
    ฉันชอบพูดเสียดสีเหน็บแนมแค่ภายนอก
    ni juu jinkaku wo aishinasai
    หันมารักสาวสองบุคลิกบ้างเถอะ


    otakai kono hana wo otte choudai
    ทำลายความภูมิใจของฉันอย่างอ่อนโยนเถอะนะ


    กรุณานำออกไปพร้อมเครดิตที่ครบถ้วน
    โรมันจิโดย haruna_hamasaki ความหมายภาษาอังกฤษโดย arsencoffee@STAGE48 (Source), rina@STAGE48
    จาก http://stage48.net/studio48/lyricsindex.html
    แปลไทยโดย 4mimi (อ่านว่าโฟร์มิมิ)
     http://writer.dek-d.com/akb48soshii/writer/view.php?id=795211
    พบข้อผิดพลาดในบทความขออภัยและกรุณาบอกให้แก้ไขทันที


    อ่านแล้วแสดงความคิดเห็นสักหน่อย ดีหรือไม่ดีอย่างไรก็เป็นกำลังใจให้คนแปล
    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×