ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    AKB48 Lyrics

    ลำดับตอนที่ #35 : AKB48 Team B-Shinochi

    • อัปเดตล่าสุด 31 พ.ค. 55


     



     AKB48-Shinochi


    watashi wa tatteru
    ฉันยืน
    akogarete ita SUTEEJI
    อยู่บนเวทีมานาน
    daikansei hakushu to nekki no naka
    ท่ามกลางเสียงเชียร์  เสียงปรบมือและแรงศรัทธา
    kibishii RESSUN
    กับบทเรียนที่เข้มงวด
    jibun no kabe norikoete
    ฉันก้าวไปไกลกว่าขีดจำกัดของตัวเอง
    mukaeta kyou
    วันนี้ฉันได้รับการยอมรับในฐานะสมาชิก
    CHANSU no maku ga hiraku
    เมล็ดพันธุ์แห่งการเปลี่ยนแปลงผลิหน่อออกมาแล้ว


    hitori dake odorezu ni
    ช่วงเวลาที่เต้นไม่เต็มที่
    kaerimichi naita hi mo aru
    เป็นวันที่ต้องร้องไห้บนถนนระหว่างทางกลับบ้าน
    omou you ni utaezu ni
    ช่วงเวลาที่ร้องเพลงโดยไม่ได้คิดอะไร
    jishin wo ushinatta hi mo aru
    เป็นวันที่สูญเสียความมั่นใจในตัวเอง
    itsumo RAIBARU ga
    คู่แข่งของฉัน
    kagayaite mieta
    ดูราวกับเปล่งประกายออกมา


    yume wa ase no naka ni
    ความฝันคือหยาดเหงื่อที่ไหลริน
    sukoshi zutsu saite iku hana
    ดอกไม้ที่บานเร็ว
    sono doryoku
    ย่อมมาจากความอุตสาหะพยายาม
    kesshite uragiranai
    ที่ไม่มีวันร่วงหล่นลง


    yume wa ase no naka ni
    ความฝันคือหยาดเหงื่อที่ไหลริน
    me wo dashite zutto matteiru
    จะรอวันที่โดดเด่นเป็นประกาย
    itsuka kitto
    ต้องมีสักวัน
    negai kanau made
    ที่ความฝันของฉันเป็นจริง


    SUPPOTORAITO ga
    สปอตไลต์
    konna ni mabushii nante
    ที่ส่องแสงจนตาลาย
    nagai yoru ga aketa asahi no you ne
    เปรียบดั่งยามราตรีที่เลือนหายด้วยแสงอาทิตย์ยามเช้า
    senpaitachi ni wa
    ฉันไม่ต้องการ
    maketakunai yo zettai ni
    สูญเสียรุ่นพี่
    watashitachi no SHOO wo tsukuritakatta
    เพราะเราต้องการสร้างโชว์ของเราด้วยมือเราเอง


    kega wo shite yasunda toki
    วันต้องไปพบเจอภัยอันตราย
    kuyashikute naita hi mo aru
    วันแห่งความเจ็บปวดจะทำให้ฉันร้องไห้
    gakkou to RESSUN no
    เช่นเดียวกับ
    ryouritsu ni akirameta hi mo aru
    วันที่ฉันสูญเสียโรงเรียนและบทเรียนไป
    dakedo ANKOORU ga
    แต่เสียงอังกอร์
    dokoka de kikoeta
    จะยังคงได้ยินเสมอไม่ว่าอยู่ที่ใด


    yume wa namida no saki
    ความฝันคือสิ่งที่อยู่เหนือน้ำตา
    nakiyanda hohoemi no hana
    ดอกไม้ย่อมยิ้มได้หลังจากหยุดร้องไห้ไปแล้ว
    ganbatta tsubomi ga yagate saku
    ตาต้นไม้จะแตกกิ่งก้านเป็นช่อดอกต่อไป


    yume wa namida no saki
    ความฝันคือสิ่งที่อยู่เหนือน้ำตา
    amekaze ni makezu shinjiteru
    ฉันเชื่อว่าไม่มีสิ่งใดสูญหายหลังสายฝยเทกระหน่ำ
    hareta sora ni inori todoku made
    จนกว่าคำอธิษฐานของฉันจะไปถึงท้องฟ้าอันสดใส


    shinu ki de
    มาเต้นกัน
    odorou!
    จนกว่าจะตาย!
    shinu ki de
    ร้องเพลงด้วยกัน
    utaou!
    จนกว่าจะตาย!
    shoshin wo
    โดยที่ไม่ลืม
    Wasurezu
    ความฝันแรกเริ่ม
    zenryoku toukyuu de!
    เราจะให้ทุกอย่างที่เรามี
    Oh!
    Oh!


    yume wa ase no naka ni
    ความฝันคือหยาดเหงื่อที่ไหลริน
    sukoshi zutsu saite iku hana
    ดอกไม้ที่บานเร็ว
    sono doryoku
    ย่อมมาจากความอุตสาหะพยายาม
    kesshite uragiranai
    ที่ไม่มีวันร่วงหล่นลง


    yume wa ase no naka ni
    ความฝันคือหยาดเหงื่อที่ไหลริน
    me wo dashite zutto matteiru
    จะรอวันที่โดดเด่นเป็นประกาย
    itsuka kitto
    ต้องมีสักวัน
    negai kanau made
    ที่ความฝันของฉันเป็นจริง


    กรุณานำออกไปพร้อมเครดิตที่ครบถ้วน
    โรมันจิโดย haruna_hamasaki
    ความหมายภาษาอังกฤษโดย gideon123@STAGE48
    จาก http://stage48.net/studio48/lyricsindex.html
    แปลไทยโดย 4mimi (อ่านว่าโฟร์มิมิ) 
    http://writer.dek-d.com/akb48soshii/writer/view.php?id=795211
    พบข้อผิดพลาดในบทความขออภัยและกรุณาบอกให้แก้ไขทันที
    อ่านแล้วแสดงความคิดเห็นสักหน่อย ดีหรือไม่ดีอย่างไรก็เป็นกำลังใจให้คนแปล
    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×