ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    `แปลเพลงและนำเพลงมาแปล; Western Lyrics + Translate :))

    ลำดับตอนที่ #2 : The One That Got Away - Katy Perry

    • อัปเดตล่าสุด 16 ต.ค. 54



    Summer after high school when we first met
    ซัมเมอร์หลังเลิกเรียน เป็นครั้งแรกที่เราได้พบกัน

    We make out in your Mustang to Radio head
    เราเล้าโลมกันในรถมัสแตงก์คันนั้นท่ามกลางเสียงวิทยุ

    And on my 18th birthday we got that chain tattoos
    และวันที่ฉันอายุ 18 ปี เราไปสักเป็นคู่รักกัน ><

    Used to steal your parents' liquor and climb to the roof
    เธอแฮ๊ปเหล้าจากพ่อเธอแล้วปีนขึ้นบนหลังคาเพื่อมาดริ๊งกันจั๊กโหน่ย

    Talk about our future like we had a clue
    เม้ามอยกันเกี่ยวกับอนาคต ราวกับว่าเรารู้อนาคตได้

    Never plan that one day I'd be losing you
    แต่ก็ไม่เคยฝันเลยอ้า ว่าวันหนึ่ง ฉันต้องเสียเธอไป

    And in another life I would be your girl
    ในชาติหน้า ฉันจะเป็นผู้หญิงของเธอนะ
    We keep all our promises, be us against the world
    เราจะรักษาสัญญาที่ว่าจะมีเพียงเราตลอดไป
    And in other life I would make you stay
    และในชาติหน้า ฉันจะทำให้เธออยู่กับฉันตลอดไป
    So I don't have to say you were the one that got away
    ดังนั้นฉันจะไม่พูดหรอกว่าเธอจากฉันไป
    The one that got away
    เธอที่จากฉันไป

    I was June and you were my Johnny Cash
    ฉันคือจูน และเธอคือจอนนี่ แคช ของฉัน

    Never one, we got the other, we made a pact
    ไม่เคยห่างกันหรอก เราไปไหนไปกันทั้งนั้น มาเป็นแพ๊คคู่ไง !

    Sometimes when I miss you, I put those records on, whoa
    บางเวลาที่ฉันคิดถึงเธอ ฉันจะเปิดเพลงพวกนั้นฟัง

    Someone said you had your tattoo removed
    บางคนบอกให้ฉันไปลบรอยสักนั้นทิ้งซะ !

    Saw you downtown singing the blues
    ฉันเห็นเธออ่ะ เห็นเธอกำลังร้องเพลงบลูส์

    It's time to face the music, I'm longer your muse
    เอาล่ะ ถึงเวลาต้องหันไปหาเสียงดนตรีแล้ว ฉันไม่ใช่จังหวะของเธอแล้วล่ะ

    And in another life I would be your girl
    ในชาติหน้า ฉันจะเป็นผู้หญิงของเธอ
    We keep all our promises, be us against the world
    เราจะรักษาสัญญาที่ว่าจะมีเพียงเราตลอดไป
    And in another life, I would make you stay
    และในชาติหน้า ฉันจะทำให้เธออยู่กับฉันตลอดไป
    So I don't have to say you were the one that got away
    ดังนั้นฉันจะไม่พูดหรอกว่าเธอจากฉันไป
    The one that got away
    เธอที่จากฉันไป

    The one, the one, the one
    เธอ เธอ เธอ เธอ
    The one that got away
    เธอที่จากฉันไป

    All these money can't buy me a time machine, no
    เงินที่ฉันมีอยู่ทั้งหมดนี้ ต่อให้มีเป็นล้านหรือพันล้าน ก็ไม่สามารถซื้อเครื่องย้อนเวลาได้หรอก ไม่มีทาง

    Can't replace you with a million rings, no
    ต่อให้มีแหวนนับล้านวง ก็ไม่สามารถแทนที่เธอได้ ไม่มีทาง

    I should've told you what you meant to me, whoa
    ก่อนหน้านี้ฉันน่าจะบอกเธอนะ ว่าเธอมีความหมายต่อฉันมากเท่าไร

    'Cause now I pay the price
    เพราะตอนนี้ ฉันนี่ไงล่ะ ที่ต้องมาเสียใจภายหลัง (มั่วสวดสวด)

    In another life I would be your girl
    ในชาติหน้า ฉันจะเป็นผู้หญิงของเธอ
    We keep all our promises, be us against the world
    เราจะรักษาสัญญาที่ว่าจะมีเพียงเราตลอดไป
    And in another life, I would make you stay
    และในชาติหน้า ฉันจะทำให้เธออยู่กับฉันตลอดไป
    So I don't have to say you were the one that got away
    ดังนั้นฉันจะไม่พูดหรอกว่าเธอจากฉันไป
    The one that got away
    เธอที่จากฉันไป
    The one, the one, the one, the one
    เธอ เธอ เธอ เธอ

    And in another life I would make you stay
    และในชาติหน้า ฉันจะทำให้เธออยู่กับฉันตลอดไป
    So I don't have to say you were the one that got away
    ดังนั้นฉันจะไม่พูดหรอกว่าเธอจากฉันไป
    The one that got away
    เธอที่จากฉันไป...


    แปลเสร็จอีกเพลง ฮือ
    ชอบมาจากใจ มันจี๊ด มันจี๊ดดดดด
    ก็เหมือนเดิมอ้า ภาษาไม่สวยเลย
    แต่ก็แปลตามอารมณ์อ่ะค่ะ lol
    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×