ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    มาเรียนภาษาเวียดนามกันครับ

    ลำดับตอนที่ #3 : บทที่ 2 พยัญชนะ

    • อัปเดตล่าสุด 13 พ.ค. 63


    Bài số 2 : Phụ âm
    บทที่ 2 พยัญชนะ

    1. พยัญชนะต้น
      Phụ âm đầu 

    พยัญชนะต้นในภาษาเวียดนาม มี 2 ประเภทนะครับ คือ พยัญชนะต้นเดี่ยว และพยัญชนะต้นประสม 


    1.1 พยัญชนะต้นเดี่ยว Phụ âm đầu

    พยัญชนะต้นเดี่ยว ก็คือ พยัญชนะต้นที่มีตัวอักษรเพียงตัวเดียว ซึ่งในภาษาเวียดนามมีพยัญชนต้นเดี่ยว17 ตัว คือ
    b - บ
    c
    - ก
    d
    - ซยฺ
    đ
    - ด
    g
    - กฺย
    h
    - ฮ
    k
    - ก
    l
    - ล
    m
    - ม
    n
    - น
    p
    - ป
    q
    - กว
    r
    - ซฺ/ร
    s
    - ซ(หนัก)
    t
    - ต
    v
    - ว
    x
    - ซ

    1.2 พยัญชนะต้นผสม Phụ âm kép
    พยัญชนะต้นผสม ก็คือ พยัญชนะต้นที่มีตัวอักษรมาอยู่ด้วยกัน 2 หรือ 3 ตัว แต่ออกเสียงเป็นเสียงเดียว ในภาษาเวียดนามมีพยัญชนต้นประสม 11 รูป แต่มีเสียงแค่ 10 เสียงคือ 
    ch - จ
    gh - กฺย
    gi  - สยฺ
    kh - ค 
    nh - ญ
    ph - ฟ
    th  - ท
    tr  - จ (หนัก)
    qu - กว
    ng  - ง
    ngh - ง

    2. พยัญชนะท้าย  Phụ âm cuối
    พยัญชนะท้ายหรือที่ภาษาไทยเราเรียกกันว่าตัวสะกด ในภาษาเวียดนามมี 8 ตัวด้วยกัน
    คือ 
    m - แม่กม
    n
    - แม่กน 
    ng
    - แม่กง
    nh 
    - ภาษาไทยไม่มี ต้องฟังการออกเสียงจากเจ้าของภาษา
    p
    - แม่กบ 
    t
    - แม่กด
    c
    - แม่กก
    ch
    ภาษาไทยไม่มี ต้องฟังการออกเสียงจากเจ้าของภาษา 

    *** อธิบายเสียงที่ใกล้เคียงกับเสียงพยัญชนะท้าย nh และ ch นิดนึง เสียงภาษาไทยที่ถ่ายทอดออกมาได้ใกล้เคียงมากที่สุดคือเสียง งญฺ และ คจฺ เช่น anh (แองญฺ) และ thích (ทิคจฺ) แต่ต่อไปในบทเรียน เวลาที่พยัญชนะท้ายเป็น nh หรือ ch จะเขียนเป็น ญ กับ จ นะครับ

    *** สำหรับพยัญชนะท้าย ที่เป็นแม่เกย กับ แม่เกอวในภาษาไทย ในภาษาเวียดนามจะใช้ตัวสระ i หรือ y แทน
    แม่เกย และใช้ u (และ o) แทนแม่เกอว เช่น đây (เดย) người (เหงื่อย) cưu (กึว) eo (แอว)

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×