ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    Translation lyrics แปลเพลงสากล.:-)

    ลำดับตอนที่ #2 : ✹ Beautifully Broken - Ashley Simpson

    • อัปเดตล่าสุด 11 เม.ย. 55


    red .baron

     


    BEAUTIFULLY BROKEN – ASHLEY SIMPSON
    translated by LadCharityH.

     

    It seems like yesterday that my world fell from the sky
    It seems like yesterday I didn’t know how hard I could cry
    It feels like tomorrow I may not get by
    But I will try
    I will try wipe the tears from my eyes

    วันที่เหมือนว่าโลกนั้นถล่มลงมาทั้งใบ...กลายเป็นแค่อดีต
    วันที่ฉันไม่รู้ว่าการร้องไห้นั้นยากขนาดไหน.. กลายเป็นแค่อดีตเช่นกัน
    ฉันรู้สึกว่า วันพรุ่งนี้อาจจะผ่านไปได้ไม่ดีนัก
    แต่ฉันจะพยายาม... พยายามที่จะเช็ดน้ำตาออกไปให้ได้


    [Chorus:]
    I'm beautifully broken and I don't mind if you know it
    I'm beautifully broken and I don't care if I show it

    ใช่ ฉันอกหัก และฉันก็ไม่สนใจถ้าเธอรับรู้มัน
    ใช่ ฉันอกหัก และฉันก็ไม่สนถ้าฉันจะแสดงให้เธอเห็น
    (อธิบายเพิ่มเติม
    :: เนื่องจากไม่สามารถคำมาแทนคำว่า beautifully ได้ แต่ขอฮธิบายนิดๆว่าในที่นี้เพลงต้องการจะสื่อว่า มันเป็นการอกหักที่สวยงาม สวยงามเพราะเราแข็งแกร่งขึ้น เราใช้ชีวิตต่อไป ไม่นั่งจมอยู่กับที่ ก็เป็นอกหักที่คุ้มและดี ประมาณนี้55)

    Every day is a new day I'm reminded of my past
    Every time there’s another storm I know that it won’t last
    Every moment I'm filled with hope
    cause I get another chance
    But I will try I will try
    Got nothing left to hide

    ความทรงจำเก่าๆก็ยังตามหลอกหลอนแม้วันเวลาจะผ่านไปนานแค่ไหน
    อุปสรรคเหล่านั้นที่ตามติดมาเป็นระลอก

    แต่ฉันพยายามเติมความหวังให้กับชีวิตตลอด

    เพราะว่าฉันมีโอกาสน่ะสิ... และฉันก็จะพยายามไม่ปิดบังอะไรอีกแล้ว

    [Chorus]

    Without the highs and the lows
    Where will we go?
    Where will we go?

    ไม่ว่าฉันจะอยู่จุดสูงสุดหรือต่ำสุดของชีวิต
    แล้วใครจะทำไมล่ะ?


    [Chorus]

    I am beautifully broken, I am beautifully broken
    I am beautifully broken and I don't care if I show it
    [Repeats til end, and fades out]

     

    *********************************************

    เฮลโหล B-)
    มารีไรท์เพลงที่สองแล้ว ช็อกอีกครั้งเมื่อได้เห็นสำนวนการแปลของตัวเอง ห่วยแตกได้โล่ 555 ขออภัยไว้ ณ ที่นี้ด้วยนะค้า

    ส่วนเนื้อหาเพลงนี้ก็ประมาณ อกหักอย่างเข้มแข็ง ฉันไม่แคร์ถ้าเธอจะรู้ว่าฉันเจ็บปวดขนาดไหน แต่ฉันจะผ่านมันไปให้ได้ มีบางช่วงที่ติดขัด หรือถ้าแปลผิดก็แนะนำติชมได้นะฮ้า ยังไม่โปร :3

    เจอกันเพลงหน้างิ :)

     

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×