คืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด
คุณแน่ใจว่าต้องการคืนค่าการตั้งค่าทั้งหมด ?
ลำดับตอนที่ #1 : ✹ Over you - Chris Daughtry
Over You – Chris Daughtry
translated by LadCharityH.
Now that it’s all said and done
I can’t believe you were the one
To build me up and tear me down
Like an old abandoned house
What you said when you left
Just left me cold and out of breath
I fell too far, was in way too deep
Guess I let you get the best of meeee
ตอนนี้ถึงเวลาที่จะจบ
ผมไม่อยากจะเชื่อเลยว่าคุณจะเคยเป็นคนเดียว
ที่สามารถทำให้ผมรู้สึกดีขึ้นหรือแย่ลง
เหมือนกับผมเป็นบ้านร้าง (ที่คุณจะทำอย่างไรกับมันก็ได้)
คุณพูดว่าอะไรนะตอนที่คุณจะทิ้งผมไป?
ไม่ได้พูดอะไร.. แต่ทิ้งผมไว้จมกับความหนาวเหน็บและไร้ซึ่งหายใจ
ผมรู้สึกเหมือนตกลงมาในหุบเหวลึก
คุณคงคิดว่าได้หัวใจของผมไปสินะ...
(Chorus)
Well I never saw it coming
I should have started running
A long, time ago!
And I never thought I’d doubt you
I’m better off without you
ผมไม่เคยคิดเลยว่าจะเกิดเรื่องแบบนี้
ผมควรจะเลิกคร่ำครวญถึงคุณได้ตั้งนานแล้ว
และผมไม่เคยคิดจะสงสัยคุณเลย
แต่ที่รักคุณรู้ไหม... ชีวิตผมดีขึ้นเมื่อไม่มีคุณ
More than you, more than you know
I’m slowly getting closure
I guess it’s really over
I’m finally gettin’ better
Now I’m picking up the pieces
From spending all of these years
Putting my heart back together
‘Cause the day I thought I’d never get through
I got over you!!!
มันดีขึ้นมากกว่าที่คุณเห็น
ผมเริ่มเข้าใจเรื่องนี้ช้าๆ
หวังว่าเรื่องนี้มันจบเสียทีเถอะ
ชีวิตผมดีขึ้นจริงๆที่รัก
ผมเริ่มเก็บชิ้นส่วนต่างๆ
ใช้เวลานานหลายปี
เพื่อเก็บชิ้นส่วนของหัวใจที่แตกสลายกลับคืนมา
วันเวลาที่ผมคิดว่า ผมไม่สามารถผ่านมันมาได้
แต่ผมทำได้! ผมลืมคุณได้แล้ว
(End Chorus)
You took a hammer to these walls
Dragged the memories down the hall
Packed your bags and walked away
There was nothing I could say,
And when you slammed the front door shut
A lot of other’s opened up
So did my eyes so I could see
That you never were the best for me
คุณนำค้อนมาทุบกำแพงนี้
ทุบความทรงจำต่างลงไม่เหลือชิ้นดี
จากนั้นก็เก็บกระเป๋า.. แล้วเดินจากไป
ผมพูดอะไรไม่ออก
และเมื่อตอนที่คุณปิดประตูกระแทกใส่หน้าผม
หลายสิ่งหลายอย่างได้เผยออกมา
ผมก็เลยได้รู้ว่า.. คุณไม่เคยเป็นที่สุดของผมเลย J
(Chorus)
Well I never saw it coming
I should have started running
A long, time agooo!
And I never thought I’d doubt you
I’m better off without you
More than you, more than you know
I’m slowly getting closure
I guess it’s really over
I’m finally getting’ better
Now I’m picking up the pieces
From spending all of these years
Putting my heart back together
‘Cause the day I thought I’d never get through
I got over you!!!
(End Chorus)
I never saw it coming
I should have started running
A long, long time agooo
And I never thought I’d doubt you
I’m better off without you
And I never saw it coming
I should have started running
I’m finally getting better
Now I’m picking up the pieces
From spending all of these years
Putting my heart back together
And I got over you!!!
And I got over you!!!
And I got over you!!!
The day I thought I’d never get through
I got over you…
-------------------------------------------------------------------------------------
กรี๊ดกร๊าด แปลใหม่อีกรอบแล้ว 5555 กลับไปดูอันเก่าๆนี้แบบเละมาก
ขออภัยด้วยค่ะ T______T
เม้นท์ติชมได้ตามสะดวก จะรีเควสก็เควสมา! XD
ความคิดเห็น