ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    เนื้อเพลงเกาหลี + แปล

    ลำดับตอนที่ #63 : M.FECT - Just You

    • เนื้อหาตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 89
      0
      22 ธ.ค. 60


    Just You (그냥 ) : M.FECT (엠펙트)


    Wild PIG & Monster No 9,

    Collaboration with M.Fect Lego

     

    I don't know that's why 전부 표현할 수가 없는

    I don't know that's why ชอนบู พโยฮยอนฮัล ซูกา ออบนึน กอล

    ผมไม่รู้เหมือนกัน ทำไมผมไม่สามารถแสดงความรู้สึกออกมาได้

    you and I 그냥 전부가 좋은걸 Yes I'm

    you and I คือนยัง นี ชอนบูกา ทา โชฮึนกอล Yes I'm

    ผมแค่ชอบทุกอย่างที่เป็นคุณ

    I say 만난 자리 그냥 너만 보이고

    I say นอล ชอม มันนัน คือ จารี คือนยัง นอมัน โบอีโก

    ตอนที่ผมพบคุณครั้งแรก ผมมองแค่คุณ

    어디가 좋냐는 공격에 뻔한 수비 뿐인

    ออดีกา โชนยานึน นี คงกยอเก ปอนฮัน ซูบี ปูนิน กอล

    ตอนที่คุณถามผมว่าชอบคุณตรงไหน ผมทำได้แค่ป้องกันตัวเอง

     

    * 그냥 너야 그냥 너야

    คือนยัง นอยา คือนยัง นัน นอยา

    แค่คุณ แค่คุณเท่านั้นสำหรับผม

    Hey Somebody tell me who knows

    ใครก็ได้ที่รู้ช่วยบอกผมหน่อย

     

    ** 곁에 있는 하나 뿐인걸

    แน คยอเท อิซนึน กอน นอ ฮานา ปูนินกอล

    คนเดียวที่อยู่เคียงข้างผมคือคุณเท่านั้น

    그냥 너야 오직 하나 뿐인데

    คือนยัง นอยา โอจิก นอ ฮานา ปูนินเด

    แค่คุณ คุณคนเดียวเท่านั้น

    Really I love You Baby I love love love

    ผมรักคุณจริงๆ ที่รักผมรักคุณ

    니가 전부니까

    นีกา แน ชอนบูนีกา

    เพราะคุณคือทุกอย่างของผม

     

    *** 그냥 나는 (You) 그냥 나는 (It's You)

    คือนยัง นานึน นอ (You) คือนยัง นานึน นอ (It's You)

    แค่คุณเท่านั้นสำหรับผม

    Only U Forever (Ok that's aright)

    แค่คุณเท่านั้นตลอดไป

    나는 그냥 (You) 나는 그냥 (It's You)

    นานึน คือนยัง นอ (You) นอนึน คือนยัง นอ (It's You)

    แค่คุณเท่านั้นสำหรับผม

    We fly through the sky Go up high high

    เราโบยบินไปบนท้องฟ้าสูง

     

     

    몰라 꺼내 보여줄 수도 없는

    แว มลลา แน มัม กอแน โพยอจุล ซูโด ออบนึน กอล

    ทำไมไม่รู้ใจผมบ้างเลย ผมไม่สามารถควักออกมาให้คุณเห็นได้หรอกนะ

    알잖아 표현이 너무 서툰 나라서 Yes I'm

    อัลจานา พโยฮยอนี นอมู ซอทุน นาราซอ Yes I'm

    คุณก็รู้ ผมจึงแสดงความรู้สึกไม่เก่ง

    U Say 어디가 좋냔 말에 멘탈은 멘붕

    U Say ออดีกา โชนยัน มาเร แน เมนทารึน ดา เมนบุง

    คุณพูดว่าทำไมผมถึงชอบคุณ ทำเอาผมสติแตก

    답답한 몰라 대답은 No No

    ทับทับฮัน แน มัม นอน มลลา แน แทดาบึน No No

    ผมอึดอัดจัง คุณไม่รู้ใจผมเลย คำตอบของผมคือไม่

    그냥 너야 그냥 너야 생각이 맞을거야

    คือนยัง นอยา คือนยัง นัน นอยา แน แซงกากี มาจึลกอยา

    แค่คุณ แค่คุณเท่านั้นสำหรับผม ในความคิดคิดผมใช่มั้ย

     

    진심 까지 예뻐 내겐 너란 존잰 100%

    จินชิม ชัล แต กาจี เยปอ แนเกน นอรัน จนแจง แพกพอเซนทือ

    คุณน่ารักเวลานอนหลับ การมีชีวิตอยู่ของคุณคือ 100% สำหรับผม

    굳이 생각한다면 뭐니 뭐니 해도

    กูดี แซงกักฮันดามยอน มวอนี แฮโด

    ไม่แปลกใจเลยว่าทำไมผมถึงคิดถึงมัน

    머리 어깨 무릎 입술 까지

    มอรี ออแก มูรึพ บัล นี อิบซุล กาจี

    หัว ไหล่ เข่า นิ้วเท้า หรือแม้แต่ริมฝีปากของคุณ

    너만 보면 답답해 어떻게 얘기할까

    นอมัน โบมยอน ทับทับแฮ ออตอกเค แยกีฮัลกา

    ผมอึดอัดเวลาเจอคุณ ผมต้องบอกคุณยังไงดี

    마치 뭔가 씌인 같은 기분

    มาชี มวอนกา ชีอิน กอซ กัททึน คีบุน

    เหมือนผมตาบอดจากอะไรบางอย่าง

    1 1초가 너야 그냥

    อิลบุน อิลโชกา ทา นอยา ตัก คือนยัง นอ

    แต่ละนาทีแต่ละวินาทีผมมีแค่คุณ

     

    I just need U 내게 웃어줘 Lady

    I just need U แนเก อูซอจวอ Lady

    ผมแค่ต้องการคุณ ยิ้มให้ผมหน่อยสิ

    다시 웃는 모습을 보여줘

    ทาชี อุซนึน นี โมซือบึล โพยอจวอ

    ยิ้มให้ผมเห็นอีกครั้งหนึ่ง

    다시 한번 내게 안겨 웃어줘

    ทาชี ฮันบอน แนเก อันกยอ อูซอจวอ

    กลับมาสู่อ้อมแขนของผมอีกครั้งหนึ่งและยิ้มให้ผม




    Credit : 

    เนื้อเพลง : kpopscene

    คำแปล : popgasa

    คำอ่าน + แปลไทย : Zuper_Renger

    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×