ตั้งค่าการอ่าน

ค่าเริ่มต้น

  • เลื่อนอัตโนมัติ
    เนื้อเพลงเกาหลี + แปล

    ลำดับตอนที่ #27 : Heart B - A song for you

    • เนื้อหาตอนนี้เปิดให้อ่าน
    • 78
      0
      22 ธ.ค. 60





    A song for you (#너로만든노래) : Heart B (하트비)

     

    우리 처음 만난 순간부터

    อูรี ชออึม มันนัน คือ ซุนกันบูทอ

    ตั้งแต่ครั้งแรกที่เราเจอกัน

    노래는 시작되고 있었어

    อี โนแรนึน ชีจักดเวโก อิซซอซซอ

    เพลงนี้จึงได้เริ่มต้นขึ้น

    고백했던 키스

    โคแบกแฮซตอน คือ นัล ชอซ คีซือ ฮัน คือ นัล

    วันที่สารภาพรัก วันที่จูบกันครั้งแรก

    멈출 없던 우리처럼

    มอมชุล ซู ออบตอน อูรีชอรอม

    เหมือนพวกเราที่หยุดไม่ได้

    아침 점심 저녁 나눈 문자가

    อาชิม จอมชิม ชอนยอก นานุน มุนจากา

    ข้อความที่ส่งหากันทุกเช้า บ่าย เย็น

    여름 가을 겨울의 우리가

    พม ยอรึม คาอึล คยออูเร อูรีกา

    ฤดูใบไม้ผลิ ฤดูร้อน ฤดูใบไม้ร่วง ฤดูหนาวระหว่างเรา

    너무 그리워 너무 고마워

    นอมู คือรีวอ นอมู โคมาวอ

    ผมคิดถึงมันมาก ผมขอบคุณมันมาก

    눈물이 자꾸 오늘 같은 밤엔

    นัน นุนมูรี ชากู นา โอนึล คัททึน บาเมน

    น้ำตาผมยังคงไหลออกมา คืนนั้นเหมือนวันนี้

     

    * 너로 만든 아프고 아픈 노래를

    นอโร มันดึน อี อาพือโก อาพึน โนแรรึล

    เพลงแสนเจ็บปวดนี้ผมแต่งขึ้นเพราะคุณ

    너만을 위한 바보 같은 나의 노래를

    นอมานึล วีฮัน อี พาโบ กัททึน นาเย โนแรรึล

    เพลงโง่ๆนี้ที่ผมแต่งขึ้นเพื่อคุณ

    들려주고 싶은데 불러주고 싶은데

    ทึลลยอจูโก ชิพพึนเด พุลลอจูโก ชิพพึนเด

    ผมอยากให้คุณได้ยินมัน ผมอยากร้องไห้คุณฟัง

    더는 곁에 니가 보여

    ทอนึน แน กยอเท นีกา อัน โบยอ

    แต่ผมไม่อาจเห็นคุณเคียงข้างได้อีกต่อไป

    이젠 들을 사람 하나 없는 노래를

    อีเจน ดือรึล ซารัม ฮานา ออบนึน โนแรรึล

    ตอนนี้ไม่มีใครเลยมาฟังเพลงนี้

    혼자 부르고 있는 모습

    ฮนจา พูรือโก อิซนึน แน โมซึบ

    ผมจึงร้องมันอยู่คนเดียว

    마치 끝나 버린 우리 사랑처럼 아파

    มาชี กึทนา บอริน อูรี ซารังชอรอม อาพา

    เหมือนรักของเราที่จบลงไป มันเจ็บจัง

    텅빈 집에서 혼자 아플

    ทองบิน ชีเบซอ นา ฮนจา อาพึล แต

    ตอนผมป่วยและอยู่คนเดียวในบ้านที่ว่างเปล่า

    니가 와서 차려줬던 음식이

    นีกา วาซอ ชารยอจวอซตอน อึมชีกี

    คุณมาหาและทำอาหารให้ผม

    너무 그리워 너무 고마워

    นอมู คือรีวอ นอมู โคมาวอ

    ผมคิดถึงมันมาก ผมขอบคุณมันมาก

    눈물이 자꾸 되돌릴 없겠니

    นัน นุนมูรี ชากู นา ทา ทเวทลลิล ซุน ออบเกซนี

    น้ำตาผมยังคงไหลออกมา กลับมาเป็นแบบเดิมนั้นไม่ได้เหรอ

     

    제발 모든 꿈이었다 말해줘

    เชบัล อี โมดึน เก กูมีออซตา มัลแฮจวอ

    ได้โปรดบอกผมทีว่าทั้งหมดนี่คือความฝัน

    자고 나면 있게 돌아와

    ชาโก นามยอน นอล พล ซู อิซเก โทราวา

    ผมจะมองเห็นคุณได้เมื่อตื่นนอน กลับมาได้ไหม

     

    너로 만든 노래가 울려 퍼지길

    นอโร มันดึน อี โนแรกา อุลลยอ พอจีกิล

    ผมหวังว่าเพลงที่แต่งเพื่อคุณนี้จะกระจายไป

    어디에 있든 노랠 들을 있길

    ออดีเอ อิซดึน นอน แน โนแรล ทือรึล ซู อิซกิล

    คุณจะได้ยินเพลงของผมทุกที่ที่คุณอยู่

    되는 알지만 늦었단 알지만

    อัน ดเวนึน กอล อัลจีมัน นือจอซตัน กอน นัน อัลจีมัน

    ผมรู้ว่ามันเป็นไปไม่ได้ ผมรู้ว่ามันสายไป

    노랠 들어봐 줄래

    ฮัน บอน อี โนแรล ทือรือบวา จุลแล

    แต่ช่วยฟังเพลงนี้สักครั้งจะได้ไหม

    다신 수도 만질 수도 이젠 없지만

    ทาชิน บล ซูโด มันจิล ซูโด อีเจน ออบจีมัน

    ผมไม่สามารถมองเห็นหรือสัมผัสคุณได้อีกต่อไป

    혼자 이렇게 기억할게

    ฮนจา อีรอกเค นอล คีออกฮัลเก

    แต่ผมยังจำคุณได้อยู่คนเดียว

    아직 사진 속에 웃고 있는 너를 보내

    อาจิก ซาจิน โซเก อุซโก อิซนึน นอรึล โบแน

    ผมยังเห็นคุณยิ้มได้แค่ในรูป

     

    이젠 끝나 버린 노래

    อีเจน กึทนา บอริน โนแร

    ตอนนี้ เพลงนี้ก็จบลงแล้ว





    Credit : 

    เนื้อเพลง : ilyricsbuzz

    คำแปล : popgasa

    คำอ่าน + แปลไทย : Zuper_Renger


    ติดตามเรื่องนี้
    เก็บเข้าคอลเล็กชัน

    นิยายที่ผู้อ่านนิยมอ่านต่อ ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    อีบุ๊ก ดูทั้งหมด

    loading
    กำลังโหลด...

    ความคิดเห็น

    ×